Articles

Mateus 5: 5 Bem-aventurados os mansos, porque herdarão a terra.

Posted by admin

(5) o alho-porro.–A palavra assim renderizada foi provavelmente usada por São Mateus em seu significado popular, sem qualquer referência à definição que os escritores éticos tinham dado dela, mas pode valer a pena recordar o relato de Aristóteles sobre ela (Eth. Nicom. v. 5) como o caráter de alguém que tem a paixão do ressentimento sob controle, e que, portanto, é tranquilo e tranquilo, como em parte determinar o uso popular da palavra, e em parte também explicar a bem-aventurança.herdarão a terra.,–As palavras podem ser parcialmente alusivas ao” reino dos Santos do Altíssimo ” naquela profecia de Daniel (Daniel 7:27) que tinha feito tanto para formar as expectativas messiânicas da época. Têm, no entanto, uma realização mais ampla e contínua. A influência do Manso e auto-controlado é, a longo prazo, maior do que a do impulsivo e apaixonado., A sua serenidade ajuda-os a encontrar o máximo de verdadeira alegria em todas as condições de vida; para eles, a terra não é um palco para a auto-afirmação e para os agarramentos do desejo, mas uma “herança” que receberam do seu pai.

muitos dos melhores MSS. inverta a ordem de Mateus 5: 4-5, e este arranjo tem, em todos os eventos, o mérito de trazer para fora a antítese latente entre o reino dos céus em sua grandeza invisível e a herança visível da terra.vers.5. – Abençoados sejam os humildes. Nesta Beatitude nosso Senhor ainda cita expressões do Antigo Testamento., A frase, “herdará a terra”, vem mesmo em Isaías 60: 21, apenas dois versículos antes de Isaías 61: 1, 2, aos quais ele já se referiu. Nos presentes exemplares do LXX. encontra-se também em Isaías 61:7, mas ali é evidentemente uma corrupção. Isso ocorre também no Salmo 37:9, 11, 22, 29, 34; e uma vez que no décimo primeiro versículo do salmo é dito diretamente do manso: “Mas os mansos herdarão a terra (LXX., οἱ δὲ πραεῖς κληρονομήσουσιν γῆν),” é, sem dúvida, a partir deste último passagem que nosso Senhor empresta a frase. O significado atribuído por nosso Senhor à palavra manso não é claro., O uso comum das palavras πραυ’ς, πραυ’της, no Novo Testamento se refere apenas à relação dos homens com os homens, e este é o sentido em que οἱ πραεςς é tomado pela maioria dos comentaristas aqui. Mas com este sentido, tomado apenas e unicamente, parece não haver uma explicação satisfatória da posição da Bem-Aventurança. Vers. 3 e 4 referem-se aos homens na sua relação com Deus; ver. 6, para dizer o mínimo, inclui a relação dos homens com Deus; o que tem ver. 5 para fazer aqui se refere somente à relação dos homens com os homens? Teria sido muito natural, antes ou depois da ver., 9 (“os pacificadores”); mas por que aqui? A razão, porém, para a posição da Bem-Aventurança reside na verdadeira concepção da mansidão. Enquanto o pensamento é aqui principalmente o da mansidão exibida para com os homens (como é evidente do contraste implícito em que eles herdarão a terra), no entanto, a mansidão para com os homens está intimamente ligada e é o resultado da mansidão para com Deus. Isto não é exatamente humildade (ταπεινοφροσύνη, que, no que diz respeito a Deus, é equivalente a um senso de creatividade ou dependência; cf. Trench, Syn.,’ § 42.)., A mansidão é, antes, a atitude da alma para com o outro quando esse outro está em um estado de atividade para com ele. É a atitude do discípulo ao mestre quando ensina; do Filho ao pai quando exerce a sua autoridade paterna; do servo ao mestre quando lhe dá ordens. É, portanto, essencialmente aplicável à relação do homem com Deus quanto à do homem com o homem., É por esta razão que encontramos ענוה ענוvery usados com freqüência da relação do homem para com Deus, de fato, mais frequentemente do que da relação do homem com o homem; e este sentido comum de ענו deve ser especialmente lembrado aqui, onde a frase é tirada diretamente do Antigo Testamento. Weiss (‘Matthaus-ev.’) objetos para Tholuck alegando a prova de palavras em hebraico, com o fundamento de que os termos gregos são usados somente em relação ao homem, e que este uso é mantido ao longo de todo o Novo Testamento. Mas esta última afirmação não é verdadeira., Pois, para não mencionar Mateus 11:29, em que a referência é duvidosa, Tiago 1:21 certamente se refere à mansidão demonstrada para com Deus ao receber a sua palavra. “The Scriptural πραότης”, diz Trench, loc. D.”não está apenas no comportamento exterior de um homem; nem ainda nas suas relações com os seus semelhantes; tão pouco na sua mera disposição natural. Pelo contrário, é uma graça da alma forjada; e os seus exercícios são primeiro e principalmente para com Deus (Mateus 11:29; Tiago 1:21)., É esse temperamento de espírito no qual aceitamos suas relações conosco como boas, e, portanto, sem contestar ou resistir; e está intimamente ligado com o ταπεωοφροσύνη, E segue diretamente sobre ele (Efésios 4:2; Colossenses 3:12; cf. Sofanias 3: 12), porque é somente o coração humilde que é também o manso; e que, como tal, não luta contra Deus, e mais ou menos luta e luta com ele.”No entanto, como esta mansidão deve ser sentida para com Deus não só em seus negócios diretos com a alma, mas também em seus negócios indiretos (i.e., por meios secundários e agentes), deve também ser exibido para os homens. A mansidão para com Deus, necessariamente, gera mansidão para com os homens. O ensinamento conciso de nosso Senhor se apodera, portanto, desta expressão mais profunda de mansidão. Assim, não é mansidão na relação do homem com o homem, de que Cristo fala, mas mansidão na relação do homem com o homem, com seu fato anterior e pressuposto de mansidão na relação do homem com Deus. Herdará a terra., No Salmo isto é equivalente à terra da Palestina, e o salmista significa que, embora os ímpios possam ter poder temporário, no entanto os verdadeiros servos de Deus realmente e finalmente terão domínio na terra. Mas o que se pretende aqui? Provavelmente, nosso Senhor, o público entendeu a frase em seus lábios como uma Messiânico adaptação do significado original, e, portanto, o que implica que aqueles que se manifesta manso recepção da sua vontade, gostaria de obter a posse plena da terra da Palestina, que agora era negado aos Israelitas através da conquista dos Romanos., Mas para nosso Senhor, e para o evangelista que, anos depois, os registrou, o significado das palavras deve ter sido muito mais completo, correspondendo, de fato, ao verdadeiro significado do “reino dos céus”, ou seja, o reino dos céus. que os mansos herdarão – receberão, como sua legítima posse de seu pai, toda a terra; renovada, pode ser (Isaías 11:6-9; Isaías 65:25; Apocalipse 21:1), mas ainda a terra (Romanos 8:21), com todos os poderes da natureza nele implícitos., Disso a conquista da natureza já adquirida através da civilização produzida sob o cristianismo é imediatamente a promessa e, embora em um pequeno grau, as primícias. comentários paralelos …

Lexicon

Blessed
Μακάριοι (Makarioi)
Adjective – Nominative Masculine Plural
Strong’s Greek 3107: Happy, blessed, to be invied. Uma forma prolongada do Makar poético; supremely blest; por extensão, afortunado, bem fora.
The
οἱ (hoi)
Article – Nominative Masculine Plural
Strong’s Greek 3588: The, the definite article., Incluindo o ele feminino, e o neutro em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.
meek,
πραεῖς (praeis)
adjetivo – nominativo Plural masculino
Strong Grego 4239: suave, suave. Aparentemente uma palavra primária; suave, ou seja, humilde.
For
Ὅτι (Hoti)
Conjunction
Strong’s Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
they
αὐτοὶ (autoi)
Personal / Possessive Pronoun – Nominative Masculine 3rd Person Plural
Strong’s Greek 846: He, she, it, they, them, same., A partir da partícula au; o auto-pronome reflexivo, usado da terceira pessoa, e das outras pessoas.
herda
κληρονομήσουσιν (klēronomēsousin)
Verb – Future Indicative Active – 3rd Person Plural
Strong’s Greek 2816: herdar, obter (possuir) por herança, adquirir. De kleronomos, para ser um herdeiro.
The
τēν (tēn)
Article – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 3588: The, the definite article. Incluindo o ele feminino, e o neutro em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.
Terra.,
γēν (gēn)
noun – Accusative Feminine Singular
Strong ‘ s Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.Mateus 5: 5 NLT Mateus 5:5 ESV Mateus 5: 5 NASB Mateus 5: 5 KJV Mateus 5:5 BibleApps.,Mateus 5:5 citações de Clyx (Mateus 5:5) Evangelhos: Mateus 5:5 Bem-aventurados são os gentis para eles (Mateus 5: 5). MT)

Leave A Comment