Articles

10 Moduri de a spune „Bună ziua” în limba arabă

Posted by admin

Sunteți de planificare pentru a merge la Orientul Mijlociu sau Africa de Nord și-ar dori să cunosc diferite variante de „Buna ziua” în limba arabă? Sau ai vrea doar să te arăți în fața prietenilor că știi să vorbești araba?

în orice caz, ați aterizat pe pagina potrivită!

cum spui „salut” în arabă?, Iată 10 Felicitări arabe pe care le puteți folosi, astfel încât să știți cum să vă salutați în arabă, indiferent de situație. Am inclus, de asemenea, traducerile literale în limba engleză.Marhaba este cel mai simplu tip de salut, care este utilizat în întreaga lume vorbitoare de limba Arabă. Marhaba este salutul general ideal: este moale de spus și este considerat a fi politicos și neutru.Salamo Alaykom a fost salutul tradițional arab care a fost practicat atunci când Islamul a început să se răspândească. Înseamnă „pacea fie asupra ta”.,Wa Alaykom El Salam („și pacea să fie asupra ta”) este răspunsul tipic, care înseamnă în esență” și asupra ta pace”, ca și în”pacea să fie și asupra ta”.Salamo Alaykom este folosit atunci când vorbește cu grupuri de oameni. Deși este în formă de plural, poate fi folosit atât cu o singură persoană, cât și cu un grup.

dacă doriți să fie precis, deși, aici sunt variațiile de Salamo alaykom în funcție de cine te adresezi.,

  • Salamo Alayka – Singular Masculin
  • Salamo Alayki – Singular Feminin
  • Salamo Alaykoma – Dublu (Feminin, masculin sau mixt)
  • Salamo Alaykonna – Plural Feminin
  • Salamo Alaykom – Plural (Poate fi masculin sau mixt)

în zilele noastre, acest lucru este considerat a fi un religios Islamic salut, cu toate acestea nimeni nu va fi jignit dacă este sau nu este folosit în acest mod!este uimitor să vezi diferența dintre culturi în modul de a spune „salut”. Uite cât timp este Salamo Alaykom-șase silabe!, Eu locuiesc în Germania (am fost aici de cinci ani), și salutul nostru principal este Na.

Awefe – „Healths”

Acest lucru este, de asemenea, un fel de un lucru moale și frumos de spus. Cu toate acestea, în unele regiuni, cum ar fi în Orientul Mijlociu, ar putea fi considerat amuzant, deoarece nu este folosit în mod obișnuit.

aceasta înseamnă practic: „fie ca aveți o mulțime de sănătate pentru a vă menține în formă pentru toate lucrurile pe care le faci”. De aceea am tradus-o ca „healths” și nu „Sănătate”, pentru că este în forma plurală, deci „healths”.,la fel ca o glumă, scrieți cuvântul „sănătate” pe o mulțime de bucăți mici de hârtie și aruncați-le la un prieten de limbă arabă. S-ar putea să le ia ceva timp să înțeleagă, dar va fi amuzant și merită.acest salut este un pic ca Awefe ,dar de data aceasta este doar singular și cu adăugarea la care se face referire Dumnezeu în forma pasivă. Cuvântul pentru „Dumnezeu” nu este în propoziție, ci este implicit. Cine vă dă sănătate? Dumnezeu îți dă sănătate. Prin urmare, „dă-ți sănătate”.,punct Important ,acest lucru nu este considerat a fi religios și poate fi folosit în formă neutră ca Marhaba.

Marahib – „Hellos”

aceasta este forma plurală a lui Marhaba. Când doar un „salut” nu este suficient, arunci toate hellos la ei! Marahib!

Salam – „pace”

” venim în pace! Cât de frumos este să fii întâmpinat cu cuvântul pace? Aceasta este o „pace” calmă și moale de folosit în salut. Este practic ca Namaste, dar în arabă. Pace.,Sabaho (Sabah el Kheir, Sabah El Noor) – ” dimineața (Bună dimineața, dimineața ușoară) ”

Sabah este dimineața, deci Sabaho nu înseamnă doar dimineața; înseamnă dimineața” lui”. Cine e morning? Nici o idee.

  • Sabah el Kheir este „bună dimineața”, simplu și simplu
  • Sabah el noor este răspunsul pentru Sabah el Kheir și înseamnă „dimineață ușoară”.o conversație tipică cu aceste fraze:
    • „Bună dimineața”
    • „dimineața ușoară”
    • și apoi continuați cu ziua.

    punct Bonus: Yis’idle Sabahak/ik/kon.,

    aceasta înseamnă „dimineața ta m-a făcut fericit!”Cât de dulce este asta?

    „ak”, „ik” și ” kon ” este diferența dintre formele masculine, feminine și plural. „Ak „este pentru masculin,” ik „este pentru feminin și” kon ” este pentru plural.

    Kifak – ” ce mai faci?”

    Kifak (sau *Kifik dacă vorbești cu o femeie) este cel mai cunoscut mod de a spune „Ce mai faci?”. Puteți spune, De asemenea, Kif Halak? ceea ce înseamnă „cum este sănătatea ta?uneori vine imediat după Marhaba. Deci, să spun totul în Arabă ar fi Marhaba, kifak?/ KIF halak?,

    când cineva vă spune acest lucru, puteți răspunde cu Lhamdella sau Mnih.lhamdella este „Mulțumesc, Doamne”, ca și cum i-ai mulțumi pentru că este într-o stare bună de sănătate. Mnih este „bine”sau ” bun”.dar știm cu toții că mințim spunând „bine”. Deci, dacă vă simțiți în jos sau nu atât de mult în acea zi, puteți răspunde cu meshe lhal. Traducerea literală a lui meshe lhal este „situația se plimbă”. Cu toate acestea, cea mai apropiată traducere ar fi „este în regulă”.

    2 – Naharak sa ‘ eed – „Bună ziua ”

    știu că am tradus acest lucru ca” Bună ziua”, dar nu înseamnă de fapt”Bună ziua”. Înseamnă „zi fericită”., În opinia mea umilă, doresc cineva o „zi fericită”, atunci când vezi prima persoană, este cel mai dulce salut vreodată.aceasta este mai mult o „Fusha” aka „Modern Standard Arabic” decât este în jurul unui anumit dialect arab.

    *Sho El Akhbar ” – ” care sunt noutățile?”

    Sho El Akhbar înseamnă literalmente ” care sunt noutățile „ca în,” ce este nou?”

    puteți spune, de asemenea, „Sho fi ma fi”. Traducerea literală pentru aceasta ar fi ” Ce este în nu în?”.
    poveste adevărată. Acest lucru înseamnă ,de asemenea,”ce este nou”. Nu l-aș folosi ca prim salut. Sfatul meu este să-l folosească este imediat după *Marhaba.,fiecare țară arabă are propriul dialect, deci chiar și Marhaba poate fi diferită de la o țară la alta.

    de exemplu, în Tunisia nu se spune Marhaba se spune „aslema”, ceea ce înseamnă „pe pace” și *Bislema pentru Rămas Bun!

    în Liban cu toate acestea, uneori nu folosesc cuvântul Marhaba, ci doar merg cu Cava?!

    care Arabă „Bună ziua” ți-a plăcut?

    există vreun salut Arab specific care ți-a plăcut cel mai bine? Care sunt cele mai bune modalități de a saluta oamenii din țara dvs.?, Așteptăm cu nerăbdare câteva conversații entuziaste în secțiunea de comentarii de mai jos!

    Ali MatarLanguage Profesorul Vorbește: engleză, arabă, germană Ali Matar este un tutore limba și blogger la www.arabiclanguageonline.com și un Youtuber cu peste 15k subs pe canalul lui de Youtube. Vezi toate mesajele lui Ali Matar

Leave A Comment