Articles

Madame

Posted by admin

em falar, a senhora é usada em endereço direto quando o nome da senhora não é conhecido; por exemplo: posso ajudá-la, Madame? O equivalente masculino é”Senhor”.

em inglês afro-americano e em dialetos ingleses sul-americanos, a abreviatura “ma’AM” (para rimar com “jam” ou “ham”) é comumente usada para se dirigir a uma mulher com respeito, mas também pode ser usada sarcasticamente. “. . . para Sim senhora (e não Senhora) alguém é para dizer-lhes o que eles querem ouvir para que eles vão deixá-lo em paz.,”

protocolEdit Formal

em 2009, o Parlamento Europeu emitiu orientações sobre o uso de uma linguagem neutra em termos de género, que desencorajou o uso de termos que indicam o estado civil de uma mulher.no Reino Unido, a esposa de um titular de um título hereditário não-Britânico, como o Ritter alemão, austríaco ou alemão-belga, o Ridder Holandês-belga, o Chevalier francês-belga e o Cavaliere italiano é chamada Madame. O equivalente masculino Inglês é Chevalier.na França, Sob O Antigo Regime, a esposa do irmão mais novo do rei era conhecida como Madame., Um exemplo famoso é Henriqueta Ana de Inglaterra, filha de Carlos I. ela foi casada com Filipe, Duque de Orleães, que era irmão de Luís XIV de França.

em títulos compostos

a Madame também é usada como o equivalente do Senhor (Mr) em títulos compostos, tais como a Senhora justiça, Senhora Presidente, Senhora Presidente. No Reino Unido, títulos de trabalho como presidente ou Primeiro-Ministro não são usados como títulos, como tal. Pelo precedente estabelecido por Betty Boothroyd, uma mulher presidente da Câmara dos Comuns é Madame Speaker.,no entanto, o título “Madam Justice” é utilizado na referência de terceira pessoa: “Madam Justice Louise Arbour”, “Madam Justice Arbour”.no Supremo Tribunal dos Estados Unidos, no Supremo Tribunal do Canadá e nos tribunais superiores da Austrália, ao invés de adotar o título de “Madam Justice for female justices”, o título “Mrs. Justice” foi substituído simplesmente por “Justice”. Do mesmo modo, as mulheres presidentes da República da Irlanda preferiram ser tratadas apenas como presidente em discurso directo, em vez de A Senhora Presidente., No Reino Unido, as juizes do Supremo Tribunal de Justiça da Inglaterra e do País de Gales têm o título de “Sra. Justiça” em vez de “Sra. justiça”, independentemente do estado civil; no entanto, as juizes distritais femininas são referidas como “senhora” ou “senhora”. No entanto, as juizes do Supremo Tribunal de Hong Kong e do Tribunal de Apelação Final de Hong Kong têm o título de “Madame Justice”.,

usageEdit militar e policial

“Madame” é comumente usado para se dirigir a oficiais do sexo feminino do posto de inspetor e superior nas forças policiais britânicas e oficiais comissionados e oficiais de ordem nas Forças Armadas britânicas. Nas Forças Armadas dos Estados Unidos, “Madame” é usada para se dirigir a oficiais comissionados e oficiais de ordem. Nas Forças canadenses, “Madame”é usada para se dirigir a oficiais comissionados e oficiais-chefe.,

Use in non-native English-speaking societiesEdit

In Southeast Asia, most women who choose to continue using their maiden name after marriage are usually addressed in English as “Madame” instead of “Mrs”. “Madame “normalmente é usado seguido pelo próprio sobrenome da mulher, enquanto” Sra. ” pode ser usado seguido pelo sobrenome do marido. Mme. Chiang Kai-shek foi usada por Soong Mei-ling, esposa de Chiang Kai-shek. Também é usado para traduzir os chineses 大家 e 大., formas respeitosas de endereço para uma mulher, como no caso de Madame Cao.,em alguns países árabes, especialmente no Egito e no Levante, “Madame”, pronunciado com um segundo longo “a” como nos franceses, é usado geralmente como um termo educado para uma mulher casada.

Leave A Comment