Articles

Mateus 4: 19 “Vinde, segui – Me”, disse Jesus, ” e eu Vos Farei Pescadores de homens.”

Posted by admin

(19) Siga-me.– O comando veio, como vimos, para aqueles que não estavam despreparados. Resumindo, foi em algum sentido a primeira parábola no ensinamento de nosso Senhor, o germe de uma parábola real (Mateus 13:47). Sugeriu um círculo completo de pensamentos. O mar é o mundo conturbado e mau (Isaías 57:20), e as almas dos homens são os peixes que têm de ser capturados e tirados dele, e a rede é a Igreja de Cristo., A figura já havia sido usada antes (Jeremias 16: 16), mas então apresentou seu aspecto mais escuro, e os “pescadores de homens” eram seus captores e escravizadores. O mais antigo hino existente da Igreja, por Clemente de Alexandria, habita na imagem com uma rica e sugestiva brincadeira. Cristo é assim endereçada:–

“Pescador de homens, o abençoado,

Fora do mundo da agitação,

Fora do pecado do mar agitado

a levar-nos, Senhor, para Ti;

Fora das ondas de lutas,

Com a isca de vida abençoada,

Desenho Teu redes da costa

Com mais formosos peixes, boa loja.”

versículo 19., – Siga-me; venha depois de mim (versão revista); δεῦτε ὀπίσω μου. Não há pensamento de seguir continuamente de um lugar para o outro (ἀκολουθεῖν) , Mas de desapego imediato da atual esfera de seu interesse e de apego a Jesus como seu líder. E eu Vos Farei Pescadores de homens; marcos, “Para se tornarem pescadores de homens”, colocando mais ênfase na mudança de caráter necessária para o sucesso neste novo tipo de pesca. Lucas 5: 10 traz a mudança na natureza do trabalho(ἀπ τ το ν νῦν). Pescador., A palavra sugere cuidado, paciência, habilidade, além de hábitos de vida adaptados para a resistência da privação e fadiga. A mesma promessa é, como parece, relacionada em Lucas 5: 10, onde nota:
(1) está relacionada com o milagre do calado dos peixes.
(2) não é verbalmente idênticos com este: Μὴ φοβοῦ ἀπὸ τοῦ νῦν ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν.
(3) As palavras são endereçadas individualmente a Simon. comentários paralelos …

Lexicon

” Come, follow
Δεῦτε (Deute)
Verb – Imperative – 2nd Person Plural
Strong’s Greek 1205: Come hither, come, hither, an exclamatory word., Deuro e uma forma imperativa de eimi, vem cá!
Me,”
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun – Genitive 1st Person Singular
Strong’s Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. said,
λέγει(legei)
Verb – Present Indicative Active – 3rd Person Singular
Strong’s Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) eu digo, comando.
“And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong’s Greek 2532: And, even, also, namely., I will make
ποιήσω (poiēsō)
Verb – Future Indicative Active – 1st Person Singular
Strong’s Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Aparentemente uma forma prolongada de um primário obsoleto; fazer ou fazer.
you
ὑμμς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun – Accusative 2nd Person Plural
Strong’s Greek 4771: You. O pronome da segunda pessoa singular; tu.
fishers
ἁλιεῖς (halieis)
Noun – Accusative Masculine Plural
Strong’s Greek 231: a fisherman. De hals; um marinheiro, ou seja, um pescador.
of men.,”
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
Noun – Genitive Masculine Plural
Strong Greek 444: a man, one of the human race. De aner e ops; cara de homem, ou seja, um ser humano.Mateus 4: 19 NIV Mateus 4: 19 NLT Mateus 4:19 NLT Mateus 4:19 BibleApps.com Matthew 4: 19 Biblia Paralela Mateus 4:19 Bíblia chinesa Mateus 4:19 Bíblia francesa Mateus 4: 19 citações de Clyx MT)

Leave A Comment