Articles

estudios de lenguaje de señas americano: certificado de Interpretación de lenguaje de señas

Posted by admin

Su primera experiencia enseñando lenguaje de señas americano fue en Vista College en Berkeley, CA, donde enseñó durante cuatro años. Kevin fue parte de la implementación del currículo de inmersión ASL aclamado a nivel nacional «Signing Naturally» que se usa tan ampliamente en los Estados Unidos hoy en día, sirviendo como uno de los primeros instructores de ASL en probar ese programa.,resenter of workshops and trainings relating to Deaf Studies, ASL Linguistics, and Deaf Culture

  • Implemented state screening for interpreters for the state of New Hampshire
  • Served as a member of the New Hampshire Licensure Board by appointment of the Governor of NH
  • Diana Mele, MA, LMHC, ICTC

    Diana Mele holds a Masters of Arts Degree de la Universidad Gallaudet, Washington, DC y ha trabajado profesionalmente dentro de dos disciplinas distintas; el campo de la interpretación del lenguaje de señas y las profesiones de Servicios Humanos durante más de 30 años., Ella tiene sus credenciales nacionales del Registro de intérpretes de Sordos (rid), además de haber obtenido su licencia como consejera de Salud Mental en el estado de Massachusetts.

    Diane es miembro titular de la facultad y ha enseñado en esta institución en ambas disciplinas desde 1996. Ha trabajado para capacitar a estudiantes en trayectorias profesionales en el campo de la interpretación de la lengua de signos, así como en las profesiones de Servicios Humanos y Trabajo Social.,

    sus credenciales educativas y profesionales incluyen:

    • Grado Asociado en Artes: comunicación de sordera – doble énfasis – programa de Servicios Humanos-Northern Essex Community College
    • Licenciatura en Arte: Psicología – Flager College, St.Augustine, Florida
    • Maestría en Artes: Consejería de Salud Mental – Universidad Gallaudet, Washington, DC.,
    • Consejero de salud mental con licencia (LMHC), Estado de Massachusetts
    • intérprete preseleccionado del Estado de Massachusetts – (1980)
    • Registro de intérpretes de Sordos : certificado de interpretación/certificado de transliteración ICTC (1983)
    • certificado de transliteración (1986)
    • Certificación Nacional de intérpretes (2008)

    Gayle Johnson Clemenzi, MA, CI/CT, NIC-master

    Gayle clemenzi ha estado involucrada con la Comunidad de Sordos de Massachusetts en la costa norte durante más de 30 años., Tiene una Maestría en Artes de la Universidad Gallaudet, Washington, DC, estudió interpretación ASL en la Universidad Northeastern y ha trabajado como maestra de Sordos en escuelas públicas y privadas. Como intérprete profesional desde 1993, ha trabajado en una variedad de entornos, incluyendo agencias estatales y privadas, entornos médicos y educativos. Gayle ha presentado talleres de interpretación en equipo y ha sido mentora de nuevos intérpretes y estudiantes, específicamente en el campo de VRS, donde trabaja desde 2005.,nclude:

    • Licenciatura en Ciencias: Educación, menor Inglés– Gordon College, MA
    • Maestría en artes: educación – Gallaudet University, Washington, DC
    • Programa de capacitación de intérpretes de Northeastern University – Boston, MA
    • miembro de MassRID
    • intérprete ASL con licencia en New Hampshire
    • intérprete preseleccionado del Estado de Massachusetts – (1993)
    • Registro de intérpretes de Sordos:
      • certificado de transliteración rid (2005)
      • interpretación del Certificado rid (1997)
      • Certificación maestra rid NIC – (2009)

    Leave A Comment