Articles

mais à la grâce de Dieu j’

Posted by admin

EtymologyEdit

Prétendument à partir du milieu du xvie siècle, déclaration de John Bradford, « mais à la grâce de Dieu, va John Bradford », en référence à un groupe de prisonniers a conduit à l’exécution.

une paraphrase de la Bible, 1 Corinthiens 15:8-10, qui déclare: « enfin, quant à celui qui est né anormalement, il m’est apparu. Car je suis le plus petit des apôtres, pas apte à être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’église de Dieu. Mais par la grâce de Dieu je suis ce que je suis… ».,

ProverbEdit

Il n’y a que pour la grâce de Dieu que je

  1. Une reconnaissance que le malheur des autres pourrait être le sien, s’il n’y avait pas la bénédiction du Divin.
  2. Le destin de L’humanité est entre les mains de Dieu.
  3. plus généralement, notre destin n’est pas entièrement entre nos mains.

notes D’Utilisationmodifier

  • ce proverbe est une expression d’humilité; en l’utilisant, un locuteur reconnaît que des facteurs extérieurs (tels que la grâce de Dieu ou l’éducation) ont joué un rôle dans le succès de la vie.,
  • La phrase adverbiale est souvent déclenchée par des virgules: « là, mais pour la grâce de Dieu, allez-y. »
  • utilisé aussi pour exprimer que l’on ne peut pas juger les autres pour leurs défauts car nous sommes tous également imparfaits.,

Translationsmodifier

le destin de L’humanité est entre les mains de Dieu

  • russe: все под могом содим (vse pod Bogom xódim)

le malheur des autres pourrait être le sien

  • hébreu:, א ב ב ביי אלוהייהה אאררה ג לי

voir aussiedit

  • alors aidez-moi Dieu

Leave A Comment