Articles

Matthieu 4: 19 « venez, suivez-moi », dit Jésus,  » et je vous ferai pêcheurs d’hommes. »

Posted by admin

(19) Suivez-moi.–Le commandement est venu, comme nous l’avons vu, à ceux qui n’étaient pas mal préparés. Aussi courte soit-elle, c’était en quelque sorte la première parabole de l’enseignement de notre Seigneur, le germe d’une parabole réelle (Matthieu 13:47). Il a suggéré tout un cercle de pensées. La mer est le monde troublé et mauvais (Ésaïe 57:20), et les âmes des hommes sont les poissons qui doivent être capturés et enlevés, et le filet est l’Église de Christ., La figure avait déjà été utilisée (Jérémie 16: 16), mais elle avait ensuite présenté son aspect plus sombre, et les « pêcheurs d’hommes » étaient leurs ravisseurs et leurs esclaves. Le plus ancien hymne existant de l’Église, par Clément D’Alexandrie, s’attarde sur l’image avec une espièglerie riche et suggestive. Le Christ est ainsi adressé:<

« pêcheur des hommes, le plus béni,

hors de l’agitation du monde,

hors de la mer troublée du péché

Nous prenant, Seigneur, vers toi;

hors des vagues de conflits,

avec des appâts de vie heureuse,

tirant tes filets sur le rivage

avec »

verset 19., – Suivez-moi; venez après moi (version révisée); δεττεππίσω μου. On ne pense pas à suivre continuellement d’un endroit à l’autre (ἀκολουθενν) , mais à se détacher immédiatement de la sphère actuelle de leur intérêt et à s’attacher à Jésus comme leur chef. Et je ferai de vous des pêcheurs d’hommes; Mark, « pour devenir des pêcheurs d’hommes », mettant davantage l’accent sur le changement de leur caractère nécessaire au succès de ce nouveau type de pêche. Luc 5:10 fait ressortir le changement dans la nature de l’œuvre(ἀπ τ τοῦ ννν). Pêcheur., Le mot suggère le soin, la patience, l’habileté, en plus des habitudes de vie adaptées à l’endurance de la privation et de la fatigue. La même promesse est, semble-t-il, relatée dans Luc 5:10, où remarquez:
(1) elle est liée au miracle du tirant d’eau des poissons.
(2) Il n’est pas verbalement identique à celle-ci: Μὴ φοβοῦ ἀπὸ τοῦ νῦν ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν.
(3) Les mots sont adressés individuellement à Simon.
commentaires parallèles …

Lexique

« Venez, suivez
Δεῦτε (Deute)
Verbe – Impératif à la 2e Personne du Pluriel
Strong grec 1205: Viens, viens, ici, un mot exclamatif., De deuro et une forme impérative d’eimi; venez ici!
moi,  »
μου (mou)
pronom personnel / possessif – génitif 1ère personne du singulier
Strong’s Greek 1473: I, le pronom à la première personne. Un pronom primaire de la première personne i.
dit,
λέγει (legei)
verbe – présent indicatif actif – 3ème personne du singulier
Strong’s Grec 3004: (a) je dis, parle; je veux dire, mentionne, raconte, (b) j’appelle, nomme, surtout dans la passe., (C) je dis, commande.
« Et
καὶ (kai)
conjonction
Strong’s Grec 2532: et, même, aussi, à savoir.,
je vais faire
ποιήσω (poiēsō)
verbe – futur indicatif actif – 1ère personne du singulier
Strong’s Grec 4160: (a) je fais, fabrique, construit, (b) je fais, agis, cause. Apparemment une forme prolongée d’une primaire obsolète; faire ou faire.
Vous
μμςς (hymas)
pronom personnel / possessif – Accusatif 2ème personne du pluriel
Strong’s Grec 4771: vous. La personne pronom de la deuxième personne du singulier; tu.
pêcheurs
halλιεςς (halieis)
nom – Accusatif masculin pluriel
strong’s Grec 231: un pêcheur. De hals; un marin, c’est à dire un pêcheur.
des hommes., »
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
nom – génitif masculin pluriel
strong’s Grec 444: un homme, un de la race humaine. De aner et ops; Face à l’homme, c’est-à-dire un être humain.

Saut Précédent

Pêcheurs Suivre Jésus

passer à la Prochaine

Pêcheurs Suivre Jésus

Liens

Matthieu 4:19 NIV
Matthieu 4:19 NLT
Matthieu 4:19 ESV
Matthieu 4:19 NASB
Matthieu 4:19 KJV
Matthieu 4:19 BibleApps.com
Matthieu 4:19 Biblia Paralela
Matthieu 4:19 Chinois de la Bible
Matthieu 4:19 français de la Bible
Matthieu 4:19 Clyx Citations
NT Évangiles: Matthieu 4:19 Il leur dit: Venez après moi (Matt. Mat Mt)

Leave A Comment