Articles

Si j’étais vous…

Posted by admin

Grammaire

À l’école ou dans les livres de grammaire, vous avez normalement enseigné la règle suivante:

  • je / il / elle / elle – A
  • Nous / vous / ils – ONT été

C’est exact, lorsque nous parlons du PASSÉ.

mais il y a une autre situation dans laquelle apparaît WERE qui n’est pas le passé. Il apparaît également dans l’humeur subjonctive.

examinons D’abord la structure et la signification suivantes avant d’expliquer pourquoi cela se produit…,

Si j’étais vous,

Si j’étais vous … est utilisé pour donner des conseils sur ce que vous feriez dans la même situation que l’autre personne. Vous vous imaginez dans leur position ou situation et ce que vous feriez ou comment vous réagiriez.

  • Si j’étais vous, j’étudierais plus.
  • Si j’étais vous, j’arrêterais de faire ça.
  • Si j’étais vous, j’irais chez le médecin.
  • Si j’étais vous, je m’abonnerais à la chaîne Youtube Woodward English en ce moment. 🙂
  • Si j’étais vous, Je ne jouerais pas avec ces fils.,

bien qu’en anglais informel (et grammaticalement incorrect), vous entendrez peut-être certaines personnes dire si je l’étais… Cette utilisation ne semble pas bonne, alors évitez-la.

Vous pouvez également modifier l’ordre de la phrase

  • je voudrais étudier de plus, si j’étais vous.
  • je serais plus prudent si j’étais vous.
  • je ne ferais pas ça si j’étais vous.

notez que la virgule n’est pas nécessaire avec cet ordre de mots.

pourquoi utilisez-vous si je L’étais et non si je l’étais?,

la raison pour laquelle nous utilisons WERE au lieu DE WAS est parce que la phrase est dans l’humeur subjonctive qui est utilisée pour des situations hypothétiques. C’est une condition qui est contraire aux faits ou à la réalité (le fait est que je ne suis pas vous).

dans l’humeur subjonctive, nous utilisons Si + Je / il / elle / elle + étaient pour que le verbe soit.

  • Si je n’étais pas endetté, je quitterais mon emploi. (Mais le contraire est vrai, je suis endetté, donc je ne peux pas quitter mon travail)
  • S’il était plus grand, il serait accepté dans l’équipe.
  • Elle serait encore corriger ma grammaire si elle était encore vivante.,

en anglais informel, vous entendrez certaines personnes dire si je l’étais… Si il était… etc. Encore une fois, cette utilisation ne semble pas bonne, mais malheureusement elle est courante, en particulier sur internet (et les sites de médias sociaux).

est-ce que si J’étais jamais correct?

Oui, bien que la phrase ne soit pas D’humeur subjonctive mais Indicative. Notez qu’il n’est pas courant d’utiliser L’humeur indicative avec IF. Comparons:

  • Si j’étais malade, elle me donnerait des médicaments qui avaient un goût terrible., (indicatif = indique des faits ou pose des questions – dans ce cas, si peut être remplacé par WHENEVER)
  • Si j’étais malade, Je ne serais pas ici. (subjonctif = hypothétique-Je ne suis pas malade, mais j’imagine cette situation hypothétique)

si j’étais votre petit ami… NOOO JB!

Il y a une chanson à la radio qui passe… « Si j’étais ton petit ami, Je ne te laisserais jamais partir… »

Eh bien, désolé les fans de Justin Bieber mais c’est grammaticalement incorrect.

ça devrait être « si j’étais ton petit ami, Je ne te laisserais jamais partir. »

pourquoi?, Parce que nous parlons d’une situation hypothétique de moi étant votre petit ami. Ce n’est pas réel, c’est juste une situation que j’imagine, donc nous devons utiliser l’ambiance subjonctive ici.

Cette chanson est la raison pour laquelle les professeurs d’anglais n’aiment pas JB – Eh bien, l’une des raisons. 🙂

Mais bon, au moins Beyoncé a raison avec sa chanson « Si j’étais un garçon ».,

activité

Voir notre grammaire des notes sur les points suivants:

  • Aurait
  • Conditions
  • Zéro Conditionnel
  • Premier Conditionnel
  • Deuxième Conditionnel
  • Troisième Conditionnel

Si vous avez trouvé ce guide de grammaire sur la Deuxième Conditionnel en anglais utile, à informer les autres à ce sujet:

Leave A Comment