Articles

Itadakimasu y Gochisousama-aprende modales Japoneses

Posted by admin

La mayoría de los amantes del anime o drama japonés están familiarizados con ciertas frases comunes. «Itadakimasu!»(い g !ama)» gochisousama-Deshita!»(しし.) – vemos personajes que dicen estas frases cada vez que tienen una comida. Podríamos imaginar que las frases significan «Bon appétit» y «gracias por la comida», como a menudo se interpretan, pero el significado de estas frases japonesas es en realidad más complejo que simplemente ser educado. Expresan un profundo agradecimiento a todos y a todos los involucrados, sobre todo a nuestra Madre Tierra.,

¿Qué Itadakimasu Decir?

«Itadakimasu» se traduce literalmente como «lo aceptaré humildemente», pero la traducción no revela el significado más profundo. Esta frase tiene la intención de honrar a aquellos involucrados en hacer que la comida suceda: los agricultores y pescadores, además de su mamá o papá (o quien haya preparado su comida). También da gracias a los animales y plantas que se sacrificaron para convertirse en la comida misma., Es similar a decir gracia, excepto que con la frase japonesa se agradece no solo a Dios, sino a aquellos que ayudaron a preparar el contenido de la comida y la comida en sí.

También dijo antes de consumir una comida, el sentimiento expresado por» Bon appétit «o» Guten Appetit «aparece simplemente como deseos de una comida agradable, carente de la gratitud subyacente» Itadakimasu.,»Itadakimasu se centra en la fuente de la comida en lugar de la comida en sí, que tiene sus raíces en el budismo japonés tradicional (aunque en los tiempos modernos es más cultural que religiosa en la práctica).

después de Itadakimasu-otros modales Japoneses en la mesa

otra manera importante en la mesa además de decir «Itadakimasu» antes de comer es que nadie debe comenzar a comer hasta que todos se hayan reunido listos en la mesa., Esta costumbre no es exclusivamente japonesa, ya que muchos estarán de acuerdo en que excavar antes de que todos los demás tengan una oportunidad es claramente descortés, pero en la cultura japonesa, nadie debe comenzar a comer antes de que lo haga la persona de mayor rango entre el grupo. Este podría ser el jefe de la familia, la persona de más edad, o su jefe. Estos modales tienen sentido dada la mayor consideración que los japoneses dan a la antigüedad en la sociedad en su conjunto.

Asimismo, terminar todo lo que se te ha dado se considera una forma de mostrar aprecio a aquellos que han muerto por ti., Esta es otra creencia que proviene del budismo.

así que para ser educado en una mesa japonesa, debe esperar a que todos se reúnan y luego decir «Itadakimasu» correctamente, antes de comenzar a comer. Algunas personas también estrechan sus manos, a veces sosteniendo los palillos con los pulgares, con los ojos cerrados, mientras dicen la frase.

¿Qué significa Gochisousama?,

«gochisousama deshita «o el más casual» Gochisousama «es una frase japonesa utilizada después de terminar su comida, literalmente traducida como» fue una gran cantidad de trabajo (preparar la comida). Por lo tanto, se puede interpretar en Japonés como «Gracias por la comida; fue una fiesta.»Al igual que «Itadakimasu», da gracias a todos y a todo lo relacionado con la comida, incluida la comida en sí. No decir «Gochisousama» después de una comida te hará parecer descortés o incluso desagradecido.,

Diciendo: «Gochisousama» en un entorno privado no debe ser complicado, pero lo que si usted está cenando en un restaurante? Como cliente de pago, ¿puedes saltarte esa muestra de etiqueta? La respuesta es que es mejor que no si tienes la oportunidad.

no es necesario meterse en la cocina para agradecer al chef , pero hay otras maneras que pueden expresar su agradecimiento por la comida., Por ejemplo, diga «Gochisousama-deshita» al servidor al pagar la factura, o como una frase de apertura cuando se acerque al cajero. Cuando hay una cocina abierta, casualmente dirigirse a los cocineros con la frase como usted está haciendo el camino para salir. También puedes decirlo antes de la salida, una última vez, antes de partir. Debido a que es normal que el personal del restaurante salude a sus clientes cuando se van, lo más probable es que sea escuchado y apreciado.,

Muchos dicen que los modales que expresan la tradicional etiqueta como diciendo «Itadakimasu» o «Gochisousama» han ido desapareciendo entre los Japoneses. Algunas razones podrían atribuirse a estilos de vida ocupados o a personas que se acostumbran demasiado a la conveniencia. Entre muchas familias hoy en día, comer juntos como una familia puede ser un poco incómodo. Pero lo más importante no es solo aprender a decir estas frases correctamente, sino recordar la actitud de agradecimiento que representan.

Leave A Comment