Articles

Mateo 4: 19″ Venid y seguidme», dijo Jesús, » y os haré pescadores de hombres.»

Posted by admin

(19) Sígueme.– La orden vino, como hemos visto, a aquellos que no estaban desprevenidos. Por corta que fuera, fue en cierto sentido la primera parábola en la enseñanza de nuestro Señor, el germen de una parábola real (Mateo 13:47). Sugirió todo un círculo de pensamientos. El mar es el mundo turbulento y malo (Isaías 57: 20), y las almas de los hombres son los peces que tienen que ser capturados y sacados de él, y la red es la Iglesia de Cristo., La figura había sido usada antes (Jeremías 16: 16), pero luego había presentado su aspecto más oscuro, y los «pescadores de hombres» eran sus captores y esclavizadores. El himno más antiguo existente de la Iglesia, por Clemente de Alejandría, se centra en la imagen con una alegría rica y sugerente. Cristo se dirige así: Fisher

«Pescador de hombres, el más bendito,

Fuera de los disturbios del mundo,

fuera del mar turbulento del pecado

llevándonos, Señor, a ti;

Fuera de las olas de la contienda,

con cebo de vida dichosa,

sacando tus redes a la orilla

con los peces más selectos, buena tienda.»

versículo 19., – Sígueme; Venid en pos de mí (versión revisada); δεττεππίσω μου. No hay pensamiento de seguir continuamente de un lugar a otro (ἀκολουθενν) , sino de desprendimiento inmediato de la esfera actual de Su interés y de apego a Jesús como su líder. Y os haré pescadores de hombres; Marcos, «Para convertirse en pescadores de hombres,» poniendo más énfasis en el cambio en su carácter necesario para el éxito en este nuevo tipo de pesca. Lucas 5:10 lleva a cabo el cambio en la naturaleza de la obra(ἀπὸ τοῦ νῦν). Pescador., La palabra sugiere cuidado, paciencia, habilidad, además de hábitos de vida adecuados para la resistencia de la privación y la fatiga. La misma promesa está, como parece, relacionada en Lucas 5: 10, donde nota:
(1) está conectada con el milagro de la pesca.
(2) no es verbalmente idénticos con esto: Μὴ φοβοῦ ἀπὸ τοῦ νῦν ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν.
(3) Las palabras están dirigidas individualmente a Simon. comentarios paralelos …

Lexicon

» Come, follow
δεττε (Deute)
verbo – imperativo – 2nd person Plural
strong’s Greek 1205: Come here, come, here, an exclamatory word., De deuro y una forma imperativa de eimi; ¡ven aquí!
Me,»
μου (mou)
pronombre personal / posesivo – genitivo 1ª persona Singular
strong’s Greek 1473: I, The first-person pronoun. Un pronombre primario de la primera persona I.
said,
λέγει (legei)
verbo-presente indicativo activo – 3ra persona Singular
griego de Strong 3004: (a) digo, hablo; quiero decir, menciono, digo, (b) llamo, nombre, especialmente en el paso., (c)Yo digo, comando.
«and
κα κ (kai)
Conjunction
strong’s Greek 2532: and, even, also, namely.,
haré
ποιήσω (poiēsō)
verbo – futuro indicativo activo – 1ra persona Singular
griego de Strong 4160: (a) hago, fabrico, construyo, (b) hago, act, causa. Aparentemente una forma prolongada de un primario obsoleto; hacer o hacer.
you
hyμςς (hymas)
pronombre personal / posesivo-acusativo 2a persona Plural
griego de Strong 4771: You. El pronombre de la persona de la segunda persona del singular; tú.
fishers
ἁλιεςς (halieis)
sustantivo – acusativo masculino Plural
strong’s Greek 231: a fisherman. De hals; un marinero, es decir, un pescador.de los hombres.,»ἀνθρώπων (anthrōpōn) sustantivo – genitivo masculino Plural strong’s Greek 444: A man, one of the human race. De aner y ops; cara de hombre, es decir, un ser humano.

ir al Anterior

Pescadores Seguir a Jesús

pasar a la Siguiente

Pescadores Seguir a Jesús

Enlaces

Mateo 4:19 NVI
Mateo 4:19 NVI
Mateo 4:19 NVI
Mateo 4:19 NASB
Mateo 4:19 RV
Mateo 4:19 BibleApps.com
Mateo 4:19 Biblia Paralela
Mateo 4:19 Biblia China
Mateo 4:19 francés de la Biblia
Mateo 4:19 Clyx Cotizaciones
NT Evangelios: Mateo 4:19 Y les dijo: Venid en pos de mí (Mt. Mat Mt)

Leave A Comment