Articles

Skip to Main Content—Keyboard Accessible

Posted by admin

Amendments

2011-Subsec. d) 3). Pub. L. 112-40 sustituyó «mejora de la calidad» por «revisión por pares» en el título y «revisión por pares de utilización y control de calidad» en el texto.

Subsec. d) 3). Pub. L., la participación de un hospital bajo este subcapítulo» después «de imponer sanciones bajo el párrafo (1)» e insertado al final «excepto en el caso en que una demora pondría en peligro la salud o la seguridad de las personas, el Secretario también solicitará dicha revisión antes de hacer una determinación de cumplimiento como parte del proceso de terminación de la participación de un hospital bajo este subcapítulo por violaciones relacionadas con la conveniencia de un examen de detección médica, tratamiento estabilizador o una transferencia apropiada según lo requerido por esta sección, y proporcionará un período de 5 días para dicha revisión., El Secretario proporcionará una copia del informe de la organización al hospital o al médico de acuerdo con los requisitos de confidencialidad impuestos a la organización en virtud de dicha Parte B.»

Subsec. d) 4). Pub. L. 108-173, § 944 (b), added par. (4).

Subsec. e) 1) B). Pub. L. 108-173, § 736(a)(14)(B), sustituyó «una mujer embarazada» por «una mujer embarazada».

Subsec. e) 2). Pub. L. 108-173, § 736(a) (14) (C), sustituyó «significa un hospital» por «significa hospital».

1997-Subsec. e) 5). Pub. L. 105-33 sustituyó» acceso crítico «por»atención primaria rural».

1990-Subsec., c) 2) C). Pub. L. 101-508, § 4008 (B) (3)(a)(iii), sustituyó «subsección (d)(1)(C)» Por «subsección (d) (2) (C)».

«(a) terminación de su contrato de Proveedor bajo este subcapítulo de acuerdo con la sección 1395cc(b) de este título, o

«(B) a opción del Secretario, suspensión de dicho contrato por el período de tiempo que el Secretario determine que es apropiado, con aviso razonable al hospital y al público.»

Subsec. d) 2). Pub. L. 101-508, § 4008 (b) (3)(A) (ii), redesignado par. (3) como (2). Former par. (2) redesignado (1).

1989-Pub. L., 101-239, § 6211 (h) (2) (A), tachado «activo» antes de «labor» en la sección catchline.

Pub. L. 101-239, § 6211 (a), sustituyó «Departamento de Emergencias del hospital, incluidos los servicios auxiliares disponibles rutinariamente para el Departamento de emergencias» por «departamento de Emergencias del hospital».

Subsec. b). Pub. L. 101-239, § 6211 (h) (2) (C), tachado «activo» antes de «labor» en el título.

Subsec. b) 2). Pub. L., 101-239, § 6211 (b) (1), insertó «e informa al individuo (o a una persona que actúa en nombre del individuo) de los riesgos y beneficios para el individuo de tal examen y tratamiento», después de «en ese párrafo», sustituido «y tratamiento.»para» o tratamiento.», e insertado al final » el hospital tomará todas las medidas razonables para asegurar el consentimiento informado por escrito del individuo (o persona) para rechazar dicho examen y tratamiento.»

Subsec. b) 3). Pub. L., 101-239, § 6211 (b) (2), insertado «e informa al individuo (o a una persona que actúa en nombre del individuo) de los riesgos y beneficios para el individuo de dicha transferencia», después de «subsección (c)» y insertado al final «el hospital tomará todas las medidas razonables para asegurar el consentimiento informado por escrito del individuo (o de la persona) para rechazar dicha transferencia.»

Subsec. c). Pub. L. 101-239, § 6211 (g) (1) (A), sustituyó «individual» por «paciente» en el título.

Subsec. c) 1) A) i). Pub. L., 101-239, § 6211 (c)(1), (g) (1) (B), sustituyó «el individuo» por «el paciente», «el nombre del individuo» por «el nombre del paciente», y «después de ser informado de las obligaciones del hospital en virtud de esta sección y del riesgo de transferencia, por escrito solicita la transferencia a otro centro médico» por «solicita que la transferencia se efectúe».

Subsec. c) 1) A) ii). Pub. L., 101-239, § 6211 (c) (2) (B), (3), (g) (1) (B), sustituyó «ha firmado una certificación que se basa en la información disponible en el momento de la transferencia» para «, u otro personal médico calificado cuando un médico no está fácilmente disponible en el Departamento de Emergencias, ha firmado una certificación que, sobre la base de los riesgos y beneficios razonables para el paciente, y sobre la base de la información disponible en el momento» y «individuo y, en el caso de trabajo de parto, para el feto» para «condición médica del individuo».

Subsec. c) 1) A) iii). Pub. L. 101-239, § 6211 (c) (2) (A), (C), (D), Cl., iii).

Subsec. c) 2) A). Pub. L. 101-239, § 6211 (c) (5), subpar añadido. (Un). Antiguo subpar. (A) redesignado (B).

Subsec. c) 2) C). Pub. L. 101-239, § 6211 (c)(5) (A), (d), redesignado subpar.,fer, incluidos los registros relacionados con la condición médica de emergencia de la persona, las observaciones de signos o síntomas, el diagnóstico preliminar, el tratamiento proporcionado, los resultados de cualquier prueba y el consentimiento informado por escrito o certificación (o copia de la misma) proporcionada en virtud del párrafo (1)(A), y el nombre y la dirección de cualquier médico de guardia (descrito en la subsección (d)(2)(C)) que se haya negado o no se haya presentado dentro de un tiempo razonable para proporcionar el tratamiento estabilizador necesario» para «con los registros médicos apropiados (o copias de los mismos) del examen y el tratamiento efectuado en el hospital de transferencia»., Antiguo subpar. (C) redesignated (D).

Subsec. c) 2) D). Pub. L. 101-239, § 6211 (c)(5) (A), redesignado subpar. C) como D). Antiguo subpar. D) renumerado E).

Subsec. c) 2) E). Pub. L. 101-239, § 6211(c)(5)(A), (g)(1)(B), redesignado mediocre. (D) como (E) y sustituyó «pacientes» por «individuos».,

» (i) es empleado por, o bajo contrato con, el hospital participante, y

«(ii) actuando como tal empleado o bajo dicho contrato, tiene responsabilidad profesional por la provisión de exámenes o tratamientos para el individuo, o transferencias del individuo, con respecto al cual ocurrió la violación.»

Subsec. e) 1). Pub. L. 101-239, § 6211 (h)(1) (A), sustituido «medios—» y subpartes., (A) y (B) por «significa una condición médica que se manifiesta por síntomas agudos de suficiente gravedad (incluyendo dolor severo) que la ausencia de atención médica inmediata podría razonablemente esperarse que resulte en—

«(A) la colocación de la salud del paciente en grave peligro,

«(B) el deterioro grave de las funciones corporales, o

«(C) disfunción grave de cualquier órgano o parte del cuerpo.»

Subsec. e) 2). Pub. L. 101-239, § 6211 (h)(1) (B), (E), redesignado par. (3) como (2)y tachado el anterior par. (2) que definía «trabajo activo».

Subsec. e) 3). Pub. L., 101-239, § 6211 (h)(1) (E), redesignado par. (4) como (3). Former par. (3) redesignado (2).

Subsec. e) 4). Pub. L. 101-239, § 6211 (h)(1) (E), redesignado par. (5) como (4). Former par. (4) redesignado (3).

Subsec. e) 5). Pub. L. 101-239, § 6211 (h)(1) (E), redesignado par. (6) como (5). Former par. (5) redesignado (4).

Pub. L. 101-239, § 6211 (g) (2), sustituyó «un individuo» por «un paciente» en dos lugares.

Subsec. e) 6). Pub. L. 101-239, § 6211 (h)(1) (E), redesignado par. (6) como (5).

Pub. L. 101-239, § 6003 (g)(3)(D) (xiv), added par. (6).

Subsecs., g) A i). Pub. L. 101-239, § 6211 (f), subsec. g) A i).

1988-Subsec. d) 1). Pub. L. 100-360, § 411 (B) (8)(a) (i), amended Pub. L. 100-203, § 4009 (a) (2), Véase la nota de Enmienda de 1987 INFRA.

1986-Subsec. b) 2), 3). Pub. L. 99-509 tachó «legalmente responsable» después de «individuo (o a».

Subsec. e) 3). Pub. L. 99-514 tachado «y, en virtud del acuerdo, se ha obligado a cumplir con los requisitos de esta sección» después de «sección 1395cc de este título».

Leave A Comment