Articles

36 Slang Frasi degli anni ‘ 90 Si Dovrebbe Usare Nel 2018

Posted by admin
Da Madison MooreUpdated 11 Maggio 2018

Qui ci sono 36 sorprendente e sconcertante slang frasi dal ‘ 90 che tutti dovrebbero utilizzare nel 2018, non è che qualcuno ha smesso di usare queste parole completamente.
Di Madison MooreUpdated May 11, 2018

1. Tutto questo e un sacchetto di patatine: usato per descrivere qualcosa che è meritevole oltre ogni immaginazione. Tipo, in realtà così buono.,

2. Tutti: Usato al posto di ” mi piace.”Sai,” Lei era tutto and e lui era tutto was ” Si capisce davvero il punto.

3. Come se: Traduzione: Non credo proprio, amico! Divertente come un film potrebbe benedirci con una delle frasi gergali degli anni ‘ 90 più conosciute di sempre.

4. Rimbalzo: usato per annunciare una partenza imminente. “Devo rimbalzare.””Rimbalziamo.”

5. Bout It-Bout It: Una terminologia che emana dalla cultura hip-hop degli anni ” 90, indicando che uno è “giù per qualsiasi cosa.”Traduzione: Certo, perché no?

6., Bugg’n: Usato per esprimere preoccupazione per qualcuno che probabilmente sta impazzendo per qualcosa che non ha bisogno di essere spaventato. “Amico, perché sei bugg’n?”

7. Clownin: Sai come i clown sono come tipo di paura? Pazzo spaventoso? Si’, ci siamo. Impazzire; agire pazzo. “Lei era dritto clownin’ su di lei.”

8. Presepe: Una casa, un pad. Il posto di qualcuno.”

9. Crunk: Tipicamente utilizzato in riferimento al fine settimana. Le cose si “crunk” nel fine settimana, grazie al liquore marrone in tazze rosse!

10. Tagliare. Esso. Out: Non puoi davvero dirlo senza fare anche i gesti delle mani., Inoltre, se potessi comprendere il linguaggio negli anni ‘ 90 e non sai cosa significa, mi dispiace per te.

Collezione completa Libri 1-62 (Goosebumps, 1-62)

11. Fart-Knocker: Un idiota ardente; un ” doofus.”Coniato da Beavis e Butthead.

12. Fly: Fresco, impressionante, droga. Jennifer Lopez era una ragazza mosca su In Living Color., Ogni volta che sento qualcuno che usa questa parola, penso automaticamente a come suona datato, il che significa che ora è il momento perfetto per riportarlo indietro!

13. Andando postale: Impazzendo, perdendolo. Pensa a come la posta va dappertutto. “Le ho detto che sono andato a letto con sua sorella e lei è andato postale.”Accidenti.

14. Hella: Molto, molto; wow. Prima che “ginormous” diventasse una cosa. “Yo questo appartamento è hella stretto.”Anche? Stretto, che credo significa che qualcosa è fresco, buono, ” la bomba.”

15. Casa Skillett: Un caro amico., Qualcuno a cui vai più e più volte, forse un po ‘ come se avessi quella padella che usi sempre quando cucini?

16. Devo andare!

17. Pazzo: Pazzo non come in arrabbiato, pazzo come in “molto” o ” molto.”Contrariamente al modo in cui suona, si può dire qualcosa è veramente buono quando una descrizione di esso è preceduto da “mad.”

18. No Duh: Beh, chiaramente stai solo affermando l’ovvio, tu munch di culo-un’altra frase chiave che dovrebbe essere riportata.

19. NON: Significa l’esatto opposto di ciò che è stato detto prima. “Certo che non penso che tu sembri ridicolo in quel tubino NOT NO!,”Vedi anche: psiche o sike.

Motorola Advisor Elite Flex Cercapersone

20. Oh, cavolo!: Usato per scandire una situazione che ha colto tutti di sorpresa e che lascia tutti in uno stato di totale incredulità.

21. Apri una lattina di Whoop-Ass: Traduzione: non farmi fottere perché non esiterò.

22. Pick Up Your Face: Usato per descrivere un esempio di imbarazzo che non si può dimettersi da., Pick up your face è spesso usato quando qualcuno ti dimostra sbagliato.

23. Phat: Qualcosa che è davvero impressionante, fresco. Incredibilmente bravo in cose. “Che ish è così phat!”

24. Psyche: Vedi anche: NOT

25. Salty: usato per descrivere qualcuno che è arrabbiato per qualcosa, anche senza una vera ragione. “Perché sei così salato in questo momento?”È l’espressione perfetta perché quando qualcosa è troppo salato, c’è sicuramente un volto che le persone fanno molto in tal senso.

26. Schwing!: Questa è una cosa che dicono i bianchi / Non ho mai detto questa parola in vita mia., Ma è una cosa, un po ‘come” score ” o ” haha, impressionante!”

27. Ha sbagliato per questo!: Nessuna traduzione necessaria.

28. Levati di mezzo, amico mio. Tipicamente usato prima di una lotta o qualche altro alterco violento. Consideratevi avvertiti.

29. Prendere una pillola freddo: Usato per calmare qualcuno verso il basso, per parlare di loro fuori di una sporgenza.

Salvato dalla campana: La collezione completa

30., Parlare con la mano: Oggi diciamo “le cose non è nessuno ha tempo per,” ma ai tempi in cui tutti erano tutti, ” Parlare con la mano.”

31. E ‘ il mio nome, non consumarlo!: Non ha traduzione diretta, davvero. E ‘ solo una cosa stupida che la gente dice.

32. Trippin’: Usato per chiamare qualcuno che si comporta come un pazzo. “Perché stai inciampando su questo?”Vedi anche: salato, andando postale.

33. What’s The 4-1-1: Non sono nemmeno sicuro di cosa accadrebbe se tu componessi 4-1-1 oggi, ma comunque, What’s The 411 è il titolo del disco di debutto di Mary J. Blige del 1992, e come tale riflette perfettamente il suo periodo di tempo., 4-1-1 che significa informazioni, pettegolezzi, tè.

35. Parola: Traduzione: Non ti preoccupare-ti capisco totalmente e completamente. “Capisci cosa sto passando?”La tua risposta:” parola.”

36. Vai tu, Ragazza / ragazzo! Traduzione: Va bene, Signorina Thing! Ti vedo!

image – Beavis& Butthead: Volume 4

Leave A Comment