Articles

Blog (Italiano)

Posted by admin

Giapponese Oyasumi(おやすみ)

Generalmente, l’espressione giapponese per dire “buonanotte”è” おやすみ ” (Oyasumi). Tuttavia, potrebbe essere inappropriato usarlo a volte a seconda della situazione.

In questo articolo, imparerai come usare l’espressione “おやすみ” in diverse situazioni, come quando vai a letto e vai a casa.,

Come usare: Quando qualcuno sta andando a letto

Simile a te che dici “buonanotte” quando il tuo amico(o qualcuno che ti è vicino) sta andando a letto, puoi usare “Oyasumi” per augurare la buonanotte al tuo amico. Puoi anche dirlo al tuo amico quando stai per dormire.
Per esempio: Quando si è al telefono con il tuo amico.

Il tuo amico: “る (() る、。 。 “
sorosoro nerune,oyasumi
Sto per dormire, buonanotte.

Tu:”。 。 “
Oyasumi
Buonanotte.

* Quando il tuo amico ti dice “oyasumi”, dovresti anche rispondere al tuo amico con”oyasumi”.,

Quando si desidera buonanotte a qualcuno che è superiore a voi, invece di dire “Oyasumi”, si dovrebbe usare la forma più formale “Oyasumi”
Per esempio, quando si è in viaggio d’affari con il vostro supervisore e sta andando a dormire.

Il tuo supervisore: Sono un po ‘ stanco oggi, quindi andrò a letto prima, buona notte.
Kyouwa chotto tsukaretakara, sakini neruyo, oyasumi
Vado a dormire prima perché sono un po ‘ stanco oggi, buonanotte.

Tu: Sì, buona notte!
Hai, oyasuminasai.
Certo, buonanotte!,

Come usare: Quando si lascia per andare a casa a tarda notte

Oyasumi può essere utilizzato anche quando è a tarda notte e qualcuno sta lasciando per andare a casa.
Ad esempio, quando tu e i tuoi colleghi siete sull’ultimo treno, il tuo amico sta scendendo prima di te.

Si può dire “日日は一日たた 、なないい。”
Kyowa oinichi otsukaresamadeshita, oyasuminasai
Grazie per il vostro lavoro di oggi, buona notte.

Prendi nota:

A meno che tu non sia molto vicino a lui / lei, non usare “おやすみ(oyasumi)” a qualcuno superiore a te in quanto potrebbe essere considerato scortese., Usa la forma più formale: Invece.

È raramente il caso che alcune persone possono trovare inappropriato essere detto a una persona superiore. Questo perché, in senso stretto, “Oyasuminasai” non appartiene a nessun tipo di Keigo giapponese.,

Per evitare guai, le alternative che si possono usare sono “お疲れ様でした(otsukaresamadeshita)” o “今日はありがとうございました(kyouwa arigatougozaimashita)” “Che significa sia grazie per il vostro duro lavoro oggi”

Ora che avete imparato quando e come dire ciao in Giapponese, sai come si dice buongiorno in Giapponese?

Se vuoi migliorare il tuo giapponese, dai un’occhiata ai Corsi di giapponese offerti dalla nostra scuola. troverai sicuramente il corso che soddisfa le tue necessità.

Altri blog popolari per i saluti giapponesi

Che cos’è Konnichiwa in inglese?,

Espressioni giapponesi: Ittekimasu, Itterasshai, Tadaima e Okaerinasai!

Frasi commerciali giapponesi al lavoro: Otsukaresama desu!

d’affari Giapponese frasi al lavoro: Osaki ni shitsureishimasu(Osaki ni shitsureishimasu)

Leave A Comment