Articles

Imparare a dire ciao in vietnamita

Posted by admin

Pensando di visitare il Vietnam? Conoscere solo alcune espressioni di base nella lingua locale migliorerà il vostro viaggio, non solo facendo alcune interazioni andare più agevolmente; prepararsi a viaggiare in un paese straniero facendo lo sforzo di imparare la lingua mostra rispetto per il popolo vietnamita e la cultura.

Il vietnamita può essere difficile da imparare. La lingua vietnamita parlata in luoghi del nord come Hanoi ha sei toni, mentre altri dialetti hanno solo cinque., Padroneggiare i toni potrebbe richiedere anni, tuttavia, il 75 milioni di madrelingua vietnamita sarà ancora capire e apprezzare i vostri sforzi per fare un saluto adeguato!

Anche i saluti di base, come “ciao”, possono essere sconcertanti per gli anglofoni che cercano di imparare il vietnamita. Ciò è dovuto a tutte le varianti onorifiche basate su genere, sesso e scenario. È possibile, tuttavia, imparare alcuni semplici saluti e poi espandere su di loro in modi diversi per mostrare più rispetto in situazioni formali.,

Come dire ciao in Vietnam

Il saluto predefinito più semplice in vietnamita è xin chao, che si pronuncia “zeen chow.”Probabilmente puoi farla franca usando solo xin chao come saluto nella maggior parte dei casi. In ambienti molto informali come quando saluto amici intimi, si può semplicemente dire chao . Sì, sembra molto simile al ciao italiano!

Quando si risponde al telefono, molti vietnamiti dicono semplicemente a-lo (pronunciato “ah-lo”).,

Suggerimento: se conosci il nome di qualcuno, usa sempre il nome quando li indirizza, anche nelle impostazioni formali. A differenza dell’Occidente, dove ci riferiamo alle persone come “Mr. / Mrs. / Ms.” per mostrare rispetto extra, il primo nome è sempre usato in Vietnam. Se non conosci il nome di qualcuno, usa xin chao per hello

Mostrando ulteriore rispetto con Honorifics

Nella lingua vietnamita, anh significa fratello maggiore e chi significa sorella maggiore., Puoi espandere il tuo saluto di xin alle persone che sono più vecchie di te aggiungendo anh, pronunciato “ahn” per gli uomini o chi, pronunciato “chee” per le donne. L’aggiunta del nome di qualcuno alla fine è facoltativa.

Il sistema onorifico vietnamita è piuttosto complesso e ci sono molti avvertimenti basati sulla situazione, sullo stato sociale, sulla relazione e sull’età. Vietnamita comunemente si riferiscono a qualcuno come “fratello” o “nonno”, anche se la relazione non è paterna.

Nella lingua vietnamita, anh significa fratello maggiore e chi significa sorella maggiore., Puoi espandere il tuo saluto di xin alle persone che sono più vecchie di te aggiungendo anh, pronunciato “ahn” per gli uomini o chi, pronunciato “chee” per le donne. L’aggiunta del nome di qualcuno alla fine è facoltativa.

Ecco i due esempi più semplici:

  • Per gli uomini più grandi di te: chao anh .
  • Per le donne che sono più grandi di te: chao chi .

Le persone più giovani o di rango inferiore ricevono l’em onorifico alla fine dei saluti. Per le persone molto più anziane, ong (nonno) è usato per gli uomini e ba (nonna) è usato per le donne.,

Saluti in base all’ora del giorno

A differenza della Malesia e dell’Indonesia, dove i saluti sono sempre basati sull’ora del giorno, i parlanti vietnamiti di solito si attengono a modi più semplici per salutare. Ma se vuoi sfoggiare un po’, puoi imparare a dire “buongiorno” e “buon pomeriggio” in vietnamita.

Dire addio in vietnamita

Per dire addio in vietnamita, usa tam biet (“tam bee-et”) come generico addio. È possibile aggiungere nhe alla fine per renderlo un “addio per ora” – in altre parole, ” ci vediamo più tardi.,”Xin chao—la stessa espressione usata per hello-può essere usata anche per “goodbye” in vietnamita. Normalmente includi il nome o il titolo di rispetto della persona dopo tam biet o xin chao.

I più giovani possono dire addio huy come un gergo addio, ma si dovrebbe attenersi a tam biet in contesti formali.

Inchinarsi in Vietnam

Raramente hai bisogno di inchinarti in Vietnam; tuttavia, puoi inchinarti quando saluti gli anziani. A differenza del complesso protocollo di inchinarsi in Giappone, un semplice inchino per riconoscere la loro esperienza e mostrare rispetto extra sarà sufficiente.,

Leave A Comment