Articles

Itadakimasu and Gochisousama-Imparare le maniere giapponesi

Posted by admin

La maggior parte degli anime giapponesi o amanti del dramma hanno familiarità con alcune frasi comuni. “Itadakimasu!”Gochisousama-deshita!”(たた) – vediamo personaggi dire queste frasi ogni volta che hanno un pasto. Potremmo immaginare che le frasi significhino ” Bon appetit “e” Grazie per il pasto”, come vengono spesso interpretate, ma i significati di queste frasi giapponesi sono in realtà più complessi del semplice essere educati. Esprimono un profondo apprezzamento a tutti e a tutto ciò che è coinvolto, soprattutto alla nostra Madre Terra.,

Cosa significa Itadakimasu?

“Itadakimasu” si traduce letteralmente in “Lo accetterò umilmente”, ma la traduzione non rivela il significato più profondo. Questa frase ha lo scopo di onorare coloro che sono coinvolti nel far accadere il pasto: gli agricoltori e i pescatori, oltre a tua mamma o papà (o chiunque abbia preparato il tuo pasto). Rende grazie anche agli animali e alle piante che si sono sacrificati per diventare il pasto stesso., È simile a dire grazia, tranne che con la frase giapponese si ringrazia non solo Dio, ma coloro che hanno contribuito a preparare il contenuto del pasto e il cibo stesso.

Detto anche prima di consumare un pasto, il sentimento espresso da “Bon appetit” o “Guten Appetit” appare solo come augurio di un pasto piacevole, privo della gratitudine sottostante “Itadakimasu.,”Itadakimasu pone la sua attenzione sulla fonte del cibo invece del pasto stesso, che ha le sue radici nel buddismo tradizionale giapponese (anche se nei tempi moderni è più culturale che religioso nella pratica).

After Itadakimasu – Other Japanese Table Manners

Un altro modo importante tavolo oltre a dire “Itadakimasu” prima di mangiare è che nessuno dovrebbe iniziare a mangiare fino a quando tutti si sono riuniti pronti al tavolo., Questa usanza non è esclusivamente giapponese – come molti saranno d ” accordo che scavare prima di tutti gli altri ha una possibilità è chiaramente scortese – ma nella cultura giapponese, nessuno dovrebbe iniziare a mangiare prima che la persona più alto rango tra il gruppo fa. Questo potrebbe essere il capo della famiglia, la persona più anziana o il tuo capo. Queste maniere hanno senso data la maggiore considerazione che i giapponesi danno all’anzianità nella società nel suo complesso.

Allo stesso modo, finire tutto ciò che ti è stato dato è considerato un modo per mostrare apprezzamento a coloro che sono morti per te., Questa è un’altra credenza che viene dal buddismo.

Quindi, per essere ben educato a un tavolo giapponese, dovresti aspettare che tutti si riuniscano, quindi dire “Itadakimasu” correttamente, prima di iniziare a mangiare. Alcune persone stringeranno anche le mani, a volte tenendo le bacchette con i pollici, con gli occhi chiusi, mentre dicono la frase.

Cosa significa Gochisousama?,

“Gochisousama deshita” o il più casual “Gochisousama” è una frase giapponese usata dopo aver finito il pasto, tradotta letteralmente come “È stato un grande lavoro (preparare il pasto).”Quindi, può essere interpretato in giapponese come” Grazie per il pasto; era una festa.”Come ” Itadakimasu”, ringrazia tutti e tutto ciò che è associato al pasto, incluso il cibo stesso. Non riuscire a dire “Gochisousama” dopo un pasto ti farà sembrare scortese o addirittura ingrato.,

Dire “Gochisousama” in un ambiente privato non dovrebbe essere complicato, ma cosa succede se stai cenando in un ristorante da solo? Come cliente pagante, puoi saltare quella visualizzazione dell’etichetta? La risposta è che è meglio non se ne hai la possibilità.

Non è necessario spingere il vostro senso in cucina per ringraziare lo chef , ma ci sono altri modi che possono esprimere il vostro apprezzamento per il pasto., Ad esempio, dì “Gochisousama-deshita” al server quando paghi il conto, o come frase di apertura quando ti avvicini al cassiere. Quando c’è una cucina aperta, casualmente affrontare i cuochi con la frase come si stanno facendo modo di lasciare. Puoi anche dirlo prima dell’uscita, un’ultima volta, prima di partire. Perché è normale per il personale del ristorante per salutare i loro clienti come se ne vanno, si sarà ascoltato e apprezzato.,

Molti dicono che le buone maniere che esprimono l’etichetta tradizionale come dire “Itadakimasu” o “Gochisousama” sono state scomparendo tra i giapponesi. Alcuni motivi potrebbero essere attribuiti a stili di vita occupati o persone che diventano troppo abituati alla convenienza. Tra molte famiglie al giorno d’oggi, mangiare insieme come una famiglia potrebbe essere un po ‘ scomodo. Ma ciò che è più importante non è solo imparare a dire queste frasi correttamente, ma ricordando l’atteggiamento grato che rappresentano.

Leave A Comment