Articles

The Story Behind the Carol: Silent Night (Italiano)

Posted by admin

Alla vigilia di Natale del 1818 il giovane sacerdote della chiesa parrocchiale di San Nicola a Obendorf affrontò un disastro. L’organo era stato inabilitato dai topi. La possibilità di fissare lo strumento prima del servizio serale era nulla. Padre Joseph Mohr non era un uomo a cui rinunciare. Tirò fuori una poesia che aveva scritto diversi anni prima chiamata “Stille Nacht”. Mohr portò la sua poesia al maestro di scuola e organista di una città vicina, Franz Xaver Gruber., Chiese a Gruber di scrivere una melodia per accompagnare il poema alla chitarra. In diverse ore, Gruber ha fatto la musica e il canto è stato suonato per la prima volta quella notte al servizio della vigilia di Natale.

La canzone non è stata tradotta in inglese per altri 50 anni. Vescovo episcopale John Freeman Young ha pubblicato la traduzione inglese che è più frequentemente cantata oggi nel 1859. La scrittura della canzone è abbastanza unico, ma un altro interessante factoid rende questo carol speciale. Nel 1914, durante la tregua di Natale, la canzone fu cantata in francese, inglese e tedesco contemporaneamente., Era apparentemente l’unica canzone che tutti i soldati di entrambe le parti conoscevano.

Quali sono i tuoi canti natalizi preferiti? Conosci la storia dietro di loro?

– Maggie AAR

Leave A Comment