Articles

Blog (Română)

Posted by admin

Japoneză Oyasumi(おやすみ)

în General, Japonezii de expresie pentru a spune „noapte bună” este „おやすみ”(Oyasumi). Cu toate acestea, poate fi inadecvat să-l utilizați uneori în funcție de situație.în acest articol, veți învăța cum să utilizați expresia „おやすみ” în diferite situații, cum ar fi atunci când mergeți la culcare și plecați acasă.,

cum se utilizează: Când cineva se culcă

Similar cu tine spunând ” noapte bună „când prietenul tău(sau cineva apropiat de tine) se culcă, poți folosi” Oyasumi ” pentru a-ți dori noapte bună prietenului tău. De asemenea, puteți să-l spuneți prietenului dvs. când sunteți pe cale să dormiți.
De exemplu: când sunteți la telefon cu prietenul tău.

prietenul tău: „そろそろ寝 (ね) る 、 、 。 。 „
sorosoro nerune, oyasumi
sunt pe cale să dorm, noapte bună.

tu: „おやすみ。”
Oyasumi
Noapte bună.

*când prietenul tău îți spune „oyasumi”, ar trebui să răspunzi și prietenului tău cu”oyasumi”., când doriți noapte bună cuiva care vă este superior, în loc să spuneți „Oyasumi”, ar trebui să utilizați forma mai formală „Oyasumi”
De exemplu, atunci când vă aflați într-o călătorie de afaceri cu supraveghetorul dvs. și el va dormi.

supraveghetorul tău: sunt puțin obosit astăzi, așa că mă voi culca mai întâi, noapte bună.
Kyouwa chotto tsukaretakara, sakini neruyo, oyasumi
am de gând să dormi în primul rând pentru că eu sunt un pic obosit azi, noapte buna.

tu: da, noapte bună!
Hai, oyasuminasai.
sigur, noapte bună!,

cum se utilizează: Când plecați acasă noaptea târziu

Oyasumi poate fi folosit și atunci când este târziu noaptea și cineva pleacă acasă.
De exemplu, când tu și colegii tăi sunteți în ultimul tren, prietenul tău coboară înaintea ta.

puteți spune „日日日一日日日、。ないい。”
Kyowa ichinichi otsukaresamadeshita, oyasuminasai
vă Mulțumim pentru munca ta de azi, noapte bună.

luați notă:

dacă nu sunteți foarte apropiați de el / ea, nu folosiți „おやすみ(Oyasumi)” pentru cineva superior dvs., deoarece poate fi considerat nepoliticos., Utilizați forma mai formală: în schimb. este rareori cazul în care unii oameni pot găsi nepotrivit să fie spus unei persoane superioare. Acest lucru se datorează faptului că, în sens strict,” Oyasuminasai ” nu aparține niciunui tip de Keigo Japonez.,

Pentru a evita probleme, alternative, puteți folosi sunt „お疲れ様でした(otsukaresamadeshita)” sau „今日はありがとうございました(kyouwa arigatougozaimashita)”, „amândoi” înseamnă „mulțumesc pentru munca ta de astăzi”

Acum, că ați învățat când și cum să-ți spun noapte bună în Japoneză, nu știu cum să spun bună dimineața în Japoneză?dacă doriți să vă îmbunătățiți Japoneza, aruncați o privire la cursurile de japoneză oferite de școala noastră. veți găsi cu siguranță cursul care vă satisface nevoia.

alte bloguri populare pentru Salutări japoneze

ce este Konnichiwa în engleză?,

dicționar de Expresii: Ittekimasu, Itterasshai, Tadaima și Okaerinasai!

expresii de afaceri japoneze la locul de muncă: Otsukaresama desu!

Japoneză fraze de afaceri la locul de muncă: Osaki ni shitsureishimasu(Osaki ni shitsureishimasu)

Leave A Comment