Articles

„Crăciun fericit” în limba germană – Tradițiile de Vacanță și Salutări

Posted by admin

Sarbatorile sunt mai mult sau mai puțin chiar după colț — destul de aproape, în fapt, pentru a ridica un pic dacă toate pregătirile se întâmplă în ultima clipă ca a mea face de obicei (hei, nu te judec!).

dar, înainte de a merge într-o tizzy despre vacanta ta to-do list pentru acest an, să ia un moment si uita-te la diferite tradiții germane de Crăciun, precum și unele aspecte lingvistice de a dori cineva un Crăciun fericit în limba germană!,Crăciunul este o perioadă cu adevărat magică a anului în Germania, iar dacă veți avea vreodată șansa de a călători acolo în acest sezon, vă recomand cu încredere să faceți acest lucru.

destul cu discursul de deschidere-să sărim în această postare despre Crăciun în Germania!există câteva modalități de a dori cuiva un Crăciun fericit în limba germană — și la fel ca în multe alte țări, există o varietate de fraze care ar putea veni la îndemână, în special atunci când nu sunteți sigur dacă cealaltă persoană sărbătorește Crăciunul sau nu.,dacă sunteți sigur că persoana sărbătorește Crăciunul sau pur și simplu sunteți mai mult o persoană cu minte tradițională, puteți spune:

Frohe Weihnachten! – Crăciun Fericit! sau
Fröhliche Weihnachten! – Crăciun Fericit!

ai putea spune, De asemenea:

Frohes Fest! – O sărbătoare fericită! sau
Frohes Weihnachtsfest! – O sărbătoare de Crăciun plină de bucurie!,dacă doriți să păstrați lucrurile un pic mai „neutre”, fie pentru că nu sunteți sigur dacă persoana nu sărbătorește o sărbătoare tradițională de Crăciun (sau pentru că știți că nu sunt), puteți opta pur și simplu pentru:

Schöne Feiertage! – Sărbători Fericite!în mod tradițional ,majoritatea oamenilor sunt plecați între 24 decembrie și 26 decembrie, deci chiar dacă persoana cu care vorbești s-ar putea să nu sărbătorească Crăciunul, poți fi destul de sigur că vor avea ceva timp liber.,

Dacă sunt mai multe intenția de concentrându-se pe cele religioase și/sau contemplativ aspect de Crăciun și spiritul de vacanță în sine, ai putea spune:

Ein gesegnetes Weihnachtsfest! – O sărbătoare binecuvântată de Crăciun! sau
Ein frohes und gesegnetes Weihnachtsfest! – O sărbătoare de Crăciun binecuvântată și plină de bucurie! sau

ai putea, de asemenea, să-l păstrați scurt și pur și simplu spune:

Gesegnete Weihnachten! – Crăciun Fericit!,atunci când doresc o persoană un Crăciun fericit (sau sărbători fericite, pentru care contează), veți observa, de asemenea, că o mulțime de ori acest lucru se face în legătură cu care doresc cineva un An Nou Fericit, mai ales atunci când nu sunteți probabil pentru a vedea persoana din nou între Crăciun și Revelion.

de multe ori, mai ales de pe felicitările de Crăciun, veți găsi fraza:

Gesegnete Weihnachten und ein frohes neues Jahr! – Crăciun fericit și un An Nou Fericit!variațiile includ: Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!, – Crăciun fericit și mult noroc pentru Anul Nou!
Frohe Weihnachten und alles Gute für das neue Jahr! – Crăciun fericit și toate cele bune pentru Anul Nou!mai ales frazele din urmă sunt adesea folosite în carduri sau note personale, cum ar fi cele pe care întreprinderile le trimit clienților lor.

acum că știm cum să spunem „Crăciun fericit” în Germană, să aruncăm o privire la diferitele obiceiuri și tradiții de Crăciun care duc la Crăciun pe care le-ați putea întâlni atunci când stați în Germania în timpul sezonului de Crăciun!,după cum am menționat anterior, există o multitudine de tradiții de Crăciun în Germania — Cu toate acestea, există și tradiții care duc până la Crăciun.unele dintre ele sunt mai populare la copii, iar unele dintre ele sunt observate de familii cu sau fără copii deopotrivă.

Să aruncăm o privire!calendarele Advent sunt deosebit de populare în rândul copiilor, dar știu chiar și unii adulți care iubesc să le urmeze pur și simplu pentru că fac numărarea zilelor care au dus la Ajunul Crăciunului atât de mult mai dulce.,calendarele Advent sunt, de obicei, calendare de foi pentru a atârna pe perete cu 24 de clape mici, adesea cu imagini de Crăciun sau scene de iarnă. Pentru fiecare zi de la 1 decembrie la 24, deschideți o clapetă și există o imagine mică sau uneori chiar o poezie scurtă dedesubt.pentru copii, există calendare speciale de advent care conțin bucăți mici de ciocolată, care sunt dezvăluite la deschiderea clapetei. Aceasta este o modalitate deosebit de ușoară de a testa autocontrolul copilului dvs. (deoarece atunci când există un tratament dulce implicat, devine semnificativ mai greu să rămâneți cu deschiderea unei clapete pe zi).,

coroane de Advent

aceasta este probabil tradiția mea preferată înainte de Crăciun observată în Germania: coroane de Advent!coroanele de Advent, după cum probabil puteți spune după nume, sunt coroane de obicei făcute din ramuri veșnic verzi sau de pin, cu patru lumânări mari (de obicei roșii) și alte decorațiuni de Crăciun sau de iarnă deasupra, cum ar fi arcuri roșii, stele sau conuri de pin.începând cu prima duminică a lunii decembrie, o lumânare este aprinsă pentru a simboliza apropierea de Ajunul Crăciunului. Duminica următoare, o a doua lumânare este aprinsă și așa mai departe., Până la Crăciun, toate cele patru lumânări de pe coroană sunt aprinse.coroanele de Advent sunt, în esență, o numărătoare inversă de Crăciun pentru adulți.tradiții de Crăciun în Germania există o mulțime de tradiții germane de Crăciun, care nu sunt doar populare în rândul turiștilor, dar, de asemenea, cu localnicii germani.de la piețele de Crăciun la vinul fiert: în această parte a articolului, voi împărtăși câteva dintre preferatele mele!piețele de Crăciun (Weihnachtsmärkte)

piața de Crăciun — sau Weihnachtsmarkt-este unul dintre principalele motive pentru a călători în Germania în timpul sărbătorilor (pentru mine)., Sunt o parte esențială a culturii germane și, cu siguranță, nu doar o atracție turistică pe care localnicii ar evita-o. Piețele de Crăciun sunt o tradiție de lungă durată în Germania și sunt locul perfect pentru a savura un vin fiert (Glühwein) sau două cu prietenii.piețele germane de Crăciun oferă o varietate de lucruri de făcut și de văzut: de obicei au o mulțime de cabine de gustări unde puteți obține mâncăruri savuroase și dulci, precum și băuturi alcoolice și nealcoolice., Vânzătorii locali vând lumânări de ceară de albine, ornamente, săpunuri realizate manual și bunuri de uz casnic, precum și articole de îmbrăcăminte rezistente la iarnă (de la pulovere la pălării și mănuși). Jucării din lemn, precum și bijuterii sau Weihnachtsplätzchen (cookie-uri de Crăciun) pot fi găsite și aici.deci, dacă sunteți în căutarea unui suvenir sau a unor cadouri de Crăciun pe care să le trimiteți celor dragi acasă, acesta este cu siguranță locul unde să mergeți!,cel mai bun lucru despre piețele de Crăciun, deși este atmosfera: de obicei, ele sunt bogat decorate și iluminate cu lumini de Crăciun și decor, și chiar cabinele sunt decorate, de asemenea.

sfat Pro: peste cap în după-amiaza târziu sau seara devreme pentru a vedea totul lumina și experimenta magia desfășurare!

Glühwein și punch bowl

Vorbind de piețe de Crăciun: așa Cum am menționat deja mai sus, piețele de Crăciun nu oferă numai alimente, dar, de asemenea, unele de marca (alcoolice) băuturi de sezon de vacanță.,

Glühwein (vin fiert) este probabil cel mai popular dintre cele două. Făcut din vin roșu cald, zahăr și o varietate de condimente, este băutura perfectă pentru a vă menține cald atunci când vă plimbați în jurul pieței de Crăciun la temperaturi reci. În timp ce în mod tradițional Glühwein este făcut din vin roșu, există, de asemenea, o versiune făcută din vin alb. (Personal, nu l-am încercat niciodată pe acesta din urmă.un alt favorit pe piețele germane de Crăciun este așa-numitul Feuerzangenbowle (fire Tong punch). Această băutură de limbă este făcută din vin fiert, rom (cu un conținut ridicat de alcool) și un con de zahăr., Conul de zahăr este așezat peste cana (de obicei destul de mare) de vin fiert, udat în rom și apoi se aprinde pe foc. Uitam acest lucru este destul de spectacol și aproximativ cincizeci la sută din ce iubesc se complac într-un abur fierbinte cana de punch bowl — cu toate acestea, dacă sunteți un ușor ca și mine, ați putea dori să fie atent și să rămânem la un singur „foc tong pumn”, deoarece este destul de puternic.la fel ca în SUA, pomii de Crăciun sunt o bază în gospodăriile germane în timpul Crăciunului., De când m-am mutat din Germania în SUA, am observat că „modul American” de decorare a copacului este mult mai elaborat. În comparație cu aceasta, abordarea germană este aproape minimalistă.

De asemenea: pomii de Crăciun folosiți în Germania sunt copaci adevărați veșnic verzi — nu cei falsi populari cu o mulțime de gospodării din SUA. Și la fel cum copacul este real, lumânările de pe copac sunt de multe ori (spre oroarea multora dintre prietenii mei americani din cauza posibilului pericol de incendiu).,ornamentele de Crăciun au o tradiție îndelungată în Germania, precum și în alte țări europene. De cele mai multe ori, sunt făcute din sticlă reală și vin în toate dimensiunile și formele — populare nu sunt doar motive tradiționale de Crăciun, ci și lucruri care din punct de vedere tehnic nu au nimic de-a face cu Crăciunul. Ele sunt adesea decorate cu o mulțime de sclipici, indiferent dacă sunt ornamente clasice de Crăciun sau de un tip mai „netradițional”.unele familii le place, de asemenea, să pună bomboane de ciocolată, prăjituri de Crăciun de casă sau ornamente de casă pe pomul de Crăciun.,

Weihnachtsengel (Crăciun)

îngerii Crăciunului (Weihnachtsengel) sunt o discontinue atunci când vine vorba de decor de Crăciun în multe gospodării germane. Acești îngeri sunt mici figurine din lemn originare din Erzgebirge-o zonă montană din Saxonia, care se învecinează cu Republica Cehă. Weihnachtsengel au o tradiție îndelungată și de multe ori familiile nu au doar una sau două, ci o întreagă „paradă” care este pusă în fiecare an în timpul sărbătorilor.,acești îngeri sunt adesea descriși în diferite poziții: ținând lumânări sau bannere minuscule sau (și aceasta este probabil cea mai populară variantă) jucând instrumente.

Räuchermännchen („Micul Om Fumat”)

la fel ca îngerii Crăciunului, Räuchermännchen, de asemenea, provin din Erzgebirge, care este renumit pentru sale unice de artizanat din lemn de cea mai mare parte în mod tradițional implică motive de Crăciun. Räuchermännchen sunt fumători de tămâie, adesea înfățișându-l pe Moș Crăciun, un spărgător de nuci sau mineri., La Räuchermännchen se desface în două bucăți, de obicei, la șold, în care puteți introduce o aprins/de ardere în formă de con tămâie bloc, așa-numita Räucherkerze. După introducerea conului de tămâie, Räuchermännchen este reasamblat. Curând după aceea, puteți urmări fumul de tămâie care vine din gura lui Räuchermännchen (de unde și numele „mic fumător”).Weihnachtspyramiden (Piramidele de Crăciun)

s — ar putea să fiți puțin surprinși să auziți acest nume-până la urmă, Crăciunul și piramidele nu au nimic în comun., Piramide de Crăciun, sau Weihnachtspyramiden, sunt un alt discontinue tradiționale în gospodăriile germane atunci când vine vorba de decor de Crăciun. La fel ca cele două ornamente menționate anterior, piramidele de Crăciun provin și din Erzgebirge din estul Germaniei.o piramidă de Crăciun constă dintr-un cadru exterior piramidal (care conține de obicei pete pentru aproximativ patru lumânări de ceai) și un carusel în formă de piramidă, de obicei decorat, cu un rotor în partea de sus. Rotorul menționat este condus de aerul cald care rezultă din lumânările de ceai (Bună ziua, fizică!) și astfel începe să se rotească încet când lumânările sunt aprinse.,Weihnachtspyramiden sunt de obicei decorate cu scene de naștere, cu toate acestea, există, de asemenea, unele decorate cu scene de iarnă sau de pădure.cookie-urile de Crăciun (sau Weihnachtsplätzchen) sunt o necesitate în timpul sezonului de Crăciun! Aceste dulciuri vin într-o varietate de forme și dimensiuni, cu diferite arome și/sau stropi sau înmuiate în ciocolată. Unele familii au chiar propriile lor rețete care sunt transmise din generație în generație.coacerea prăjiturilor de Crăciun este o activitate preferată de vacanță pentru unii oameni, în special pentru cei cu copii mai mici.,deoarece nu toată lumea are timp să coace aceste bunătăți în timpul vacanței aglomerate, multe brutării din Germania vând tot felul de prăjituri de Crăciun: le puteți cumpăra fie ca amestec preambalat, fie pur și simplu alegeți preferatele.un alt favorit al sezonului de vacanță este Lebkuchen, turtă dulce germană. Este de obicei vândut la piețele de Crăciun sau în supermarketuri și adesea în formă de inimă sau stea și umplut cu gem dulce.,

Un Cuplu Mai multe Sfaturi Interesante…

în Timp ce s-ar putea recunoaște o parte din germană tradiții de Crăciun din partea ta de lume are tradiții similare, există unele lucruri pe care Germania face diferit de restul lumii atunci când vine vorba de a sărbători acest moment al anului.spre deosebire de SUA sau Marea Britanie care sărbătoresc Crăciunul în dimineața zilei de 25 Decembrie, în Germania Ajunul Crăciunului este sărbătorit pe 24 decembrie., Și în timp ce în SUA cadourile sunt cumpărate de Moș Crăciun, în Germania este Christkind (copilul Hristos) care este responsabil pentru livrarea tuturor darurilor.

în Timp ce Moș crăciun nu juca mai mult de un rol în actuala sărbătoare de Crăciun, pe 24 decembrie, el—sau, mai precis, oarecum mai mult de echivalentul său—joacă un rol important în 6 decembrie, așa-numita Nikolaustag (Sf Nicolae).Nikolaus, mai bine cunoscut sub numele de „Der Nikolaus”, în reprezentarea populară este un set destul de greu, om prietenos într-o rochie roșie cu barbă albă (sunet familiar?,) care vizitează toate familiile în noaptea de 5 decembrie până pe 6 decembrie, când toată lumea doarme. În mod tradițional, copiii (și uneori adulții, în funcție de familie) își lasă pantofii peste noapte pentru a găsi dulciuri, portocale mandarine, nuci și/sau mici cadouri în ele în dimineața zilei de 6.

(adică dacă ai fi fost un copil bun în acel an. În mod tradițional, oamenii care nu au fost buni rămân cu câteva bucăți de cărbune în pantof ca „cadouri”.25 Decembrie în Germania este cunoscută și sub numele de” Erster Weihnachtstag ” (prima zi de Crăciun)., Această zi este de obicei rezervată pentru a vizita familia apropiată care trăiește mai departe, cum ar fi bunicii, mătușile și unchii. Același lucru este valabil și pentru 26 decembrie, „Zweiter Weihnachtstag” (a doua zi de Crăciun). Mai multe cadouri sunt de obicei schimbate și există o mulțime de alimente bogate și mai multe cookie-uri de Crăciun.în aceste zile, aproape toată lumea călătorește (uneori chiar și cross-country), ceea ce înseamnă că traficul este de obicei iffy, mai ales atunci când sunt implicate ninsori sau — mai probabil — ploi abundente sau lapoviță.,sper că v — aș putea oferi o perspectivă bună asupra Crăciunului în Germania — atât în ceea ce privește unele vocabular, cât și tradițiile germane de Crăciun-pentru a vă introduce în spiritul sărbătorilor!Frohe Weihnachten, toată lumea!

Învețe limba germană în context cu Clozemaster

Clozemaster a fost conceput pentru a vă ajuta să învețe limba în context prin completarea golurile în autentice exemple. Cu caracteristici precum provocări gramaticale, Cloze-ascultare și Cloze-citire, aplicația vă va permite să subliniați toate competențele necesare pentru a deveni fluent în limba germană.,

luați limba germană la nivelul următor. Faceți clic aici pentru a începe să practicați cu propoziții germane reale!

Leave A Comment