Articles

dar pentru harul lui Dumnezeu, I

Posted by admin

EtymologyEdit

ar fi de la un mid-xvi-lea, declarație de John Bradford, „Acolo, dar pentru harul lui Dumnezeu, se duce John Bradford”, cu referire la un grup de prizonieri, fiind dus la execuție.o parafrazare din Biblie, 1 Corinteni 15: 8-10, care afirmă: „în cele din urmă, în ceea ce privește un născut anormal, mi s-a arătat. Căci Eu sunt cel mai mic dintre apostoli, nu se potrivesc pentru a fi numit un apostol, pentru că am persecutat Biserica lui Dumnezeu. Dar prin harul lui Dumnezeu sunt ceea ce sunt…”.,

ProverbEdit

acolo, dar pentru harul lui Dumnezeu merg eu

  1. o recunoaștere a faptului că nenorocirea altora ar putea fi proprie, dacă nu ar fi binecuvântarea Divinului.
  2. soarta omenirii este în mâinile lui Dumnezeu.
  3. mai general, soarta noastră nu este în întregime în mâinile noastre.

Utilizare notesEdit

  • Acest proverb este o expresie de umilință; în utilizarea acestuia, un difuzor recunoaște că factori externi (cum ar fi harul lui Dumnezeu, sau unul educație) au jucat un rol în succesul în viață.,
  • adverbial fraza este adesea pornit cu virgule: „Acolo, ci pentru harul lui Dumnezeu, du-te cu mine.”
  • de asemenea, Folosit pentru a exprima că nimeni nu poate judeca pe alții pentru defectele lor pentru noi sunt la fel de eronate.,

TranslationsEdit

soarta omenirii este în mâinile lui Dumnezeu

  • limba rusă: все под Богом ходим (vse pod Bogom xódim)

altora nenorocire ar putea fi unul propriu

  • ebraică: רק במזל אני לא שם, רק בחסדי אלוהים זה לא קרה גם לי

Vezi alsoEdit

  • așa să-mi ajute Dumnezeu

Leave A Comment