Articles

Ghidul rapid și ușor de scris scrisori în limba spaniolă

Posted by admin

melc mail este mort. Corect?

greșit!deși e-mailurile sunt modul nostru preferat de a comunica în zilele noastre, există încă o mulțime de motive pentru a scrie scrisori în spaniolă: de la a răspunde la o invitație la nunta prietenului tău din Sevilla, până la a scrie o scrisoare oficială către un nou client Mexican.și când scrieți, doriți ca spaniola dvs. să sune cât mai nativ și mai natural posibil.

să învățăm cum să facem asta!,descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcare)

când scrieți scrisori în limba spaniolă, există grămezi de felicitări pe care le puteți utiliza, în funcție de nivelul formalității scrisorii dvs.deci, prima sarcină este să dai seama de scopul scrisorii tale. Scrii cuiva cunoscut personal? Sau sunt un contact profesional? Răspunsul dvs. determină ce fel de scrisoare veți scrie: informală sau formală.,

scrierea scrisorilor informale în spaniolă

acestea sunt scrisori pe care le-ai scrie cuiva cunoscut și, de obicei, cineva pe care l-ai numi tu (versiunea informală a „tu”). Scrisorile informale sunt comunicare casual, astfel încât să puteți folosi un limbaj relaxat.

începutul unei scrisori spaniole informale

pentru a începe o scrisoare informală, utilizați în mod normal forma de adresă, Querido (dragă)., De exemplu:

  • Querido Juan: (dragă Juan)
  • Querida Ana: (dragă Ana)

cuvântul querido / a Funcționează ca un adjectiv spaniol normal, deci trebuie să fie de acord cu sexul persoanei căreia îi scrieți. De asemenea, funcționează în plural: mis queridos amigos (dragii mei prieteni). Pentru prieteni foarte apropiați, puteți folosi queridísimo / a (draga mea)!ați observat un alt lucru interesant în exemple? Au fost urmate de un colon, nu de o virgulă. Acesta este standardul în limba spaniolă. Nu folosiți o virgulă așa cum ați face în engleză, deoarece pare evident anglicizată., Și ne propunem să scriem ca vorbitori nativi de spaniolă!

expresii utile pentru scrisori informale spaniole

odată ce ați adresat persoanei pe care o scrieți, mergeți mai departe și scrieți orice doriți să le spuneți!,”> Salúdame o tu familia (Spun salut la familia ta)

  • Recuerdos de parte de mi madre (mama Mea a trimite dorințele ei)
  • Mi alegró mucho recibir noticias tuyas (a fost minunat să aud de la tine)
  • Perdona que no te haya albumul a fost scris ante pero… (Iarta-ma ca nu am scris mai devreme, dar…)
  • Te agradezco mucho… (eu sunt foarte recunoscător pentru…)
  • în afară de aceste fraze, poți să-ți pui spaniolă abilitățile de comunicare, să utilizeze și să scrie cum ai vorbi cu un prieten.,

    Dacă nu sunteți sigur cum să scrie ocazional, puteți mea FluentU e autentic videoclipuri pentru idei.FluentU preia videoclipuri din lumea reală—cum ar fi videoclipuri muzicale, trailere de filme, știri și discuții inspirate—și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor străine.este o modalitate distractivă și eficientă de a vă cufunda în spaniolă, deoarece este folosită în viața reală și de a învăța o mulțime de fraze, expresii și vocabular naturale.după ce ați scris mesajul, trebuie să vă deconectați folosind un salut prietenos., Câteva exemple sunt mai jos. Ele pot părea prea afectuoase în comparație cu engleza, dar acest lucru este normal! (Amintiți-vă, oamenii se salută adesea în persoană cu un sărut pe obraz!)

    • Abrazos (Îmbrățișări)
    • y Abrazos besos (Îmbrățișări și sărutări)
    • Afectuosamente (cu drag)

    Sau, pentru oameni nu sunt prea apropiate, cum ar fi un coleg, utilizați:

    • Saludos (Salutări)
    • Cariños (cele mai bune urări)

    P. S., Încă un lucru…

    trebuie să adăugați ceva la scrisoarea dvs. după ce ați semnat? Vorbitorii de spaniolă folosesc inițialele P. D., care reprezintă posdata, din datele poștale latine. Acesta este echivalentul P. S. în limba engleză și este folosit mai ales în litere casual.

    și asta este! Aici aveți tot ce aveți nevoie pentru a scrie scrisori prietenilor și familiei. Nu mai pune off scris prietenilor ai făcut în timp ce backpacking America de Sud!

    să-l manivela o crestătură și uita-te la mai multe comunicări formale.,

    scrierea unei scrisori formale în spaniolă

    scrisorile formale sunt … bine, o afacere mult mai formală!există convenții despre cum să scrieți scrisori formale în limba spaniolă și este important să le urmați pentru a arăta profesional și pentru a face o impresie bună.dar vestea cea mare este, odată ce știi liniile directoare și câteva fraze stoc, scris de afaceri și alte scrisori formale în limba spaniolă devine o briza!

    sugestii utile pentru literele spaniole formale

    prima regulă este să folosiți pronumele personale usted / ustedes (versiunea formală a dvs.)., La fel ca în limba spaniolă vorbită, atunci când scrieți în limba spaniolă, utilizați usted pentru a demonstra respectul pentru destinatar. Acest lucru este deosebit de important în comunicarea de afaceri.în al doilea rând, tonul și vocabularul din literele spaniole formale se pot simți exagerate pentru un vorbitor nativ de engleză. Dar este complet normal ca limba să se simtă puțin ” înflorită.”Înclinați-vă în ea: acesta este modul de a scrie ca un nativ!Querido/a este prea casual pentru o scrisoare de afaceri.,literele formale au multe deschideri posibile, acoperind o varietate de relații scriitor/destinatar. Să ne uităm la unele.notă: utilizați întotdeauna Sra. pentru o scrisoare oficială către o doamnă, cu excepția cazului în care sunteți 100% sigur că preferă să fie numită Señorita (domnișoară), care este abreviată la Srta. Poate fi lipsit de respect să greșești!,

    • Dacă nu știți exact persoana de care ești scris, utilizarea Muy senor(a) fiule/o (dragă Domnule/Doamnă)
    • Pentru a scrie într-o instituție, utilizarea Muy domnilor míos (Stimați Domni)
    • Cea mai formală deschizator este Distinguido/o Senor(a) (Distinsul domn/Doamna), urmat de către persoana care e numele de familie, dacă tu știi asta.la fel ca în cazul scrisorilor informale, salutul de deschidere trebuie să fie de acord în număr și sex și să se încheie cu un colon.

      litere Speculative

      Să presupunem că sunteți de vânătoare pentru un loc de muncă în Spania., Este posibil să nu știți la ce persoană sau departament să trimiteți CV-ul dvs., deci utilizați în schimb o corespondență quién (cui se poate referi).deci, acum că v-ați adresat cititorului cu respect, să trecem la lucrurile bune: cea mai mare parte a scrisorii dvs.

      în timp ce subiectul și conținutul scrisorii depind de dvs., există câteva fraze comune care vă pot ajuta să vă construiți mesajul.,es para solicitar primarul información sobre… (am scris pentru a cere informații suplimentare cu privire la…)

    • Les omoară-l que me envíen… (te Rog trimite-mi…)
    • Quedo a la espera de sus noticias (aștept cu nerăbdare să auzim de la tine)
    • Muchas gracias de antemano por su colaboración (Multumesc anticipat pentru ajutor)
    • Le agradecería que me informara (aș fi recunoscător dacă ai să-mi spui dacă)

    Amintiți-vă, cel mai important lucru este de a utiliza usted (versiunea oficială a „tu”) formular., Ferește-te de orice tus (versiune informală a „tu”) care s-ar putea strecura accidental!la fel ca în cazul deschizătorilor, există o mulțime de opțiuni pentru închiderea scrisorii de afaceri. Încercați să potriviți nivelul de formalitate al salutului dvs. de deschidere.,

    Aici sunt câteva exemple, mai mult sau mai puțin formale:

    • Saludos (Salutări)
    • Un cordial saludo/Saludos cordiales (cele mai Bune urări)
    • Sinceramente (Sincer)
    • Muy atentamente/Muy cordialmente (cu sinceritate)

    Aceste finaluri sunt urmate de o virgulă, ca în limba engleză. Apoi semnați-vă numele și scrisoarea dvs. este completă!cu instrumentele din această postare, ar trebui să vă simțiți confortabil să scrieți oricui despre orice subiect.,cel mai bun mod de a învăța, totuși, este de a practica. De ce să nu găsești pe cineva căruia să-i scrii în mod regulat? Există multe site-uri dedicate pentru a ajuta elevii de limbă găsi un partener pentru un aranjament stilou pal.pentru practica comunicării formale, încercați să scrieți o scrisoare de intenție pentru o cerere de angajare sau să scrieți o scrisoare de invitație la un contact de afaceri pretins pentru o călătorie de afaceri viitoare. Opțiunile sunt nesfârșite!Siobhan Wood este un scriitor profesionist de afaceri cu 10 ani de experiență în export., Ea ajută întreprinderile mici să crească vânzările și să se extindă pe piețele de peste mări prin crearea de conținut și comunicații kick-ass. Fluentă în spaniolă și franceză, a studiat limbi străine de peste 20 de ani. Citiți mai multe despre afacerea ei aici.descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcați)

    Dacă ți-a plăcut acest post, ceva-mi spune că te vei îndrăgosti de FluentU, cel mai bun mod de a învăța limba spaniolă cu lumea reală videoclipuri.,

    experiența imersiune spaniolă on-line!

    Leave A Comment