Articles

povestea din spatele colindului: noaptea tăcută

Posted by admin

În Ajunul Crăciunului anului 1818 tânărul preot al bisericii parohiale Sf. Organul a fost incapacitat de șoareci. Șansa de a fixa instrumentul înainte de serviciul de seară a fost nulă. Părintele Joseph Mohr nu a fost un om să renunțe doar în sus cu toate acestea. A scos un poem pe care l-a scris cu câțiva ani înainte, numit „Stille Nacht”. Mohr și-a dus poemul la Învățătorul și organistul unui oraș din apropiere, Franz Xaver Gruber., El a cerut ca Gruber să scrie o melodie care să însoțească poezia la chitară. În câteva ore, Gruber a făcut muzica și colindul a fost cântat pentru prima dată în acea noapte la slujba de Ajun de Crăciun.

piesa nu a fost tradusă în Engleză timp de încă 50 de ani. Episcopul Episcopal John Freeman Young a publicat traducerea în limba engleză care este cel mai frecvent cântată astăzi în 1859. Scrierea cântecului este destul de unic, dar un alt fapt interesant face acest carol special. În 1914, în timpul armistițiului de Crăciun, piesa a fost cântată simultan în franceză, engleză și germană., Se pare că a fost singurul cântec pe care toți soldații de pe ambele părți îl știau.

care sunt colindele tale preferate de Crăciun? Știi povestea din spatele lor?

– Maggie AAR

Leave A Comment