Articles

¿Cómo se dice hermanita en Japonés? Imouto, Ane, y más!

Posted by admin

¿cuántos de ustedes tienen una hermana menor? ¿Qué tal alguna hermana? En cuanto a mí, Tengo una hermana mayor y tres más jóvenes para un total de cuatro hermanas!

Aquí está lo interesante: en inglés no distinguimos entre Mayor y menor con nuestra palabra para «Hermana». Pero en Japonés hay una palabra que significa «hermana menor» y una palabra que significa «hermana mayor».

¿Cómo se dice hermanita en Japonés? Bueno, la respuesta corta es imouto.,

pero hay mucho más para entender esta palabra, el kanji para ella, y cómo se relaciona con los otros miembros de la familia.

para entenderlo realmente, tendrás que saber sobre el concepto uchi / soto, y también sobre el concepto tate. Hablé un poco sobre esto antes cuando expliqué el significado de la palabra senpai, pero también daré una breve explicación al respecto aquí.

por el por qué, si no sabes lo que significa la palabra senpai, entonces puedes hacer clic aquí para averiguarlo.,

よし!始めましょう!

hermanita – im (imouto)

la palabra im (imouto) significa «hermana menor» en Japonés. Si examinamos el kanji para ello, veremos que fue creado tomando dos kanji diferentes, y luego combinándolos en un solo kanji Nuevo.,

Woman + Not yet = Younger sister

Ahora bien, esto no quiere decir que las hermanas más jóvenes no son mujeres de pleno derecho, pero como hermano mayor yo mismo puedo entender los sentimientos protectores y sentido de responsabilidad que una persona tiene hacia sus hermanos menores. Si también eres un hermano mayor, entonces estoy seguro de que sabes de lo que estoy hablando.,

mientras puedas recordar los significados de estos dos kanji cuando están separados, entonces no deberías tener ningún problema identificándote when como» hermana menor » cuando lo veas. Menciono esto específicamente porque el kanji para» Hermana Mayor » se parece a este.

hablando de hermanas mayores

hermana mayor – Big (ane)

la palabra The (ane) significa «hermana mayor» en Japonés. Como puedes ver, también contiene el kanji para » mujer «just al igual que el kanji para» hermana pequeña » does lo hace.,

Aquí está el desglose del kanji para «big sister»:

Woman + Market = Older sister

Este también es bastante interesante. ¿Podría ser que las hermanas mayores trabajaran en los mercados de la ciudad? ¿O tal vez era responsabilidad de la hermana mayor ir a los mercados de la ciudad a recoger nuevos suministros?

realmente no sé la razón detrás de la construcción de 姉, pero como usted puede reconocerlo por lo que significa y no confundirlo con 妹, entonces usted debe ser bueno.,

Por cierto, si solo quieres hablar de todas tus hermanas, tanto jóvenes como mayores, en realidad combinas ambos kanji juntos y formasla palabra compuesta shim (shimai).

y si tienes hermanas gemelas, entonces tienes fut子の fut (Futago no Shimai).

el concepto detate)

ahora tanto 妹 como on interesantes porque ambos son relativos a la situación en la que se utilizan. Mi hermana menor también podría ser la hermana mayor de otro de mis hermanos.,

así que una chica puede ser un an y un an al mismo tiempo, pero solo para diferentes personas. Esto nos lleva al concepto de 縦 (tate) que literalmente significa «vertical».

siempre hay tres posiciones que otras personas tienen en relación con usted: una posición superior, una posición igual y una posición inferior. Si alguna vez has visto un organigrama que establece la jerarquía de una empresa, entonces sabes exactamente de lo que estoy hablando.

bueno, el idioma y la cultura japonesa están definidos por este concept concepto y no es diferente cuando se trata de hablar de tus hermanas., Su 姉 está en una posición superior a usted y su is está en una inferior, aunque solo sea por el orden de sus nacimientos.

Por supuesto, este ejemplo particular de 縦 solo se aplicaría dentro del concepto de su familia. Las posiciones de superior / igual / inferior podrían ser diferentes si ambos trabajan en la misma empresa.

¡las cosas pueden ponerse complicadas con el Japonés!

tu hermana contra la hermana de otra persona

No, No, esto no es una lucha para ver quién tiene la mejor hermana! Se trata del concepto Japonés de 内 (uchi) y soto (soto), también conocido como «dentro» y «Fuera».,

Este es un concepto que se habla mucho cuando la gente está aprendiendo japonés, y puede ser un poco confuso cuando empiezas a entrar en las gradaciones de la misma. Así que en aras de la simplicidad, usaré a tu hermana y a la hermana de otra persona para ilustrarlo.

-tu hermana es considerada for para ti. La palabra clave aquí es «tú».

-la hermana de tu amigo es considerada for para ti. Una vez más, es relativo a su posición con ellos.,

Al igual que el concepto vertical de 縦 que se explicó anteriormente, también hay una «distancia emocional» de las personas que están cerca de usted (familia, amigos cercanos, etc.) y las personas que no están cerca de usted (conocidos, extraños, etc.).

estas posiciones pueden cambiar con el tiempo, como si te casas con la hermana de tu amigo, entonces ella irá de 外 A you por ti. Pero la regla básica es que quieres ser respetuoso con las personas que son humble para ti, y quieres ser humilde con las personas que son.para ti.,

un ejemplo es que agregarías el honorífico san san (san) al nombre de alguien que es 外, pero no lo agregarías al nombre de alguien que es 内.

Hay muchas otras formas en las que puedes mostrar este respeto/actitud humilde, pero cuando hablas de hermanas, es bastante simple. Solo necesitarás usar palabras ligeramente diferentes dependiendo de la hermana de la que estés hablando.

en su mayor parte, solo va a agregar el honor honor honorífico a las palabras para «Hermana»., Pero presta mucha atención a» hermana mayor » ya que la pronunciación cambia de «ane» a solo «nee» y el educado お se agrega al principio.

incluso sabiendo todo esto, los hermanos menores a veces llamarán a sus hermanas mayores ne ne (neechan) para mostrarles algo de respeto y familiaridad. Son mayores después de todo.

ella no es tu hermana mayor, pero la llamas así de todos modos?

¿alguna vez has leído un manga y has visto al personaje principal llamar a un extraño stranger??

¿o alguna vez has estado viendo un anime y has escuchado «nee» añadido al nombre de una chica, algo así como «good morning Miyuki-nee»?,

el primer ejemplo es uno que probablemente verás y escucharás mucho. Eso es porque cuando alguien no sabe el nombre de una joven, por lo general sólo la llaman polite as como una forma educada de llamar su atención. Sería considerado grosero solo señalar y decir » ¡hola!»

en cuanto al segundo ejemplo, a veces una persona agrega 姉 (nee) al nombre de alguien como un sufijo para mostrar la relación que siente hacia él.

para ilustrar esto, digamos que creciste con una vecina llamada Miyuki que es unos años mayor que tú y siempre ha sido «como una hermana mayor» para ti., Podrías llamarla miy (Miyuki-Nee), lo que sería como llamarla «hermana mayor Miyuki».

¡cuanto más Sabes, más Sabes!

así que ahí lo tienes. Ahora conoces las palabras tanto para la hermana mayor como para la hermana menor, los kanji para cada una, cómo distinguirlas entre sí, el concepto de tate y el concepto dual de Uchi/soto.

¡eso es mucho! Y pensar, que solo estaba buscando para aprender a decir «imouto» LOL!

en lugar de hacer una publicación sobre palabras, y luego una publicación separada sobre cultura, he decidido hacer más publicaciones que combinen ambas en una sola., De esa manera, puedes ver y entender cómo se influyen unos a otros al mismo tiempo.

Leave A Comment