Articles

Comment dis-tu petite soeur en japonais? Imouto, Ane, et plus encore!

Posted by admin

Combien d’entre vous ont une petite soeur? Les sœurs à tous? Quant à moi, j’ai une sœur aînée et trois plus jeunes pour un total de quatre sœurs!

maintenant, voici la chose intéressante: en anglais, nous ne faisons pas de distinction entre les plus âgés et les plus jeunes avec notre mot pour « sœur”. Mais en Japonais, il y a un mot qui signifie « sœur cadette” et un autre mot qui signifie « sœur aînée”.

Comment dites-vous petite sœur en japonais? Eh bien, la réponse courte est imouto.,

mais il y a beaucoup plus à comprendre ce mot, le kanji pour lui, et comment il se rapporte aux autres membres de la famille.

pour vraiment le comprendre, vous devrez connaître le concept uchi/soto, et aussi le concept tate. J’ai parlé un peu avant quand j’ai expliqué le sens du mot senpai, mais je vais donner une brève explication à ce sujet ici.

par le pourquoi, si vous ne savez pas ce que signifie le mot senpai, alors vous pouvez cliquer ici pour le savoir.,

よし!始めましょう!

petite sœur – 妹 (imouto)

le mot im (imouto) signifie « petite sœur” en japonais. Si vous examinez le kanji pour cela, vous verrez qu’il a été créé en prenant deux kanji différents, puis en les combinant en un seul nouveau kanji.,

Woman + Not yet = Younger sister

maintenant, cela ne veut pas dire que les sœurs plus jeunes ne sont pas des femmes à part entière, mais en tant que frère aîné moi-même, je peux en quelque sorte comprendre et le sens des responsabilités qu’une personne a envers ses frères et sœurs plus jeunes. Si vous êtes aussi un frère plus âgé, alors je suis sûr que vous savez de quoi je parle.,

tant que vous vous souvenez de la signification de ces deux kanji quand ils sont séparés, alors vous ne devriez pas avoir de problèmes à identifier 妹 comme « sœur cadette” quand vous le voyez. Je mentionne spécifiquement cela parce que le kanji pour « sœur aînée » ressemble à celui-ci.

en Parlant de sœurs plus âgées…

la Grande Soeur – 姉 (ane)

Le mot 姉 (ane) signifie « sœur aînée” en Japonais. Comme vous pouvez le voir, il contient également le kanji pour « femme » – tout comme le kanji pour” petite sœur  » – le fait.,

Voici la répartition sur le kanji pour « grande soeur”:

Femme + Marché = sœur aînée

celui-ci est assez intéressant aussi. Se pourrait-il que les sœurs aînées travaillaient sur les marchés de la ville? Ou peut-être était-ce la responsabilité de la sœur aînée d’aller sur les marchés de la ville pour ramasser de nouvelles fournitures?

Je ne connais pas vraiment la raison derrière la construction de 姉, mais tant que vous pouvez le reconnaître pour ce que cela signifie Et ne pas le confondre avec 妹, alors vous devriez être bon.,

en passant, si vous voulez juste parler de toutes vos sœurs, plus jeunes et plus âgées, vous combinez les deux kanji ensemble et formez le mot composé shim (shimai).

et si vous avez des sœurs jumelles, alors vous avez 双子の姉妹 (Futago no Shimai).

le Concept de 縦 (tate)

maintenant, 妹 Et 姉 sont intéressants car ils sont tous deux relatifs à la situation dans laquelle ils sont utilisés. Ma sœur cadette pourrait aussi être la sœur aînée d’un autre de mes frères et sœurs.,

ainsi, une fille peut être à la fois un and et un an en même temps, mais juste pour différentes personnes. Cela nous amène au concept de 縦 (tate) qui signifie littéralement « vertical”.

Il y a toujours trois positions que d’autres personnes par rapport à vous: une position supérieure, une position égale, et une position inférieure. Si vous avez déjà vu un organigramme qui établit la hiérarchie d’une entreprise, alors vous savez exactement de quoi je parle.

Eh bien, la langue et la culture japonaises sont définies par ce concept concept et ce n’est pas différent quand il s’agit de parler de vos sœurs., Votre position est dans une position supérieure à vous et votre your est dans une position inférieure, ne serait-ce qu’à cause de l’ordre de vos naissances.

bien sûr, cet exemple particulier de 縦 Ne s’appliquerait qu’au sein du concept de votre famille. Les postes de supérieur / égal / inférieur pourraient éventuellement être différents si vous travaillez tous les deux dans la même entreprise.

Les choses peuvent devenir difficiles comme ça avec le japonais!

Votre Sœur contre Quelqu’un d’Autre Soeur

non, Non, ce n’est pas un combat pour voir qui a la meilleure soeur! Il s’agit du concept Japonais de 内 (uchi) et 外 (soto), autrement connu comme « intérieur” et « extérieur”.,

c’est un concept dont on parle beaucoup lorsque les gens apprennent le japonais, et cela peut devenir un peu déroutant lorsque vous commencez à entrer dans les gradations de celui-ci. Donc, par souci de simplicité, je vais simplement utiliser votre sœur et la sœur de quelqu’un d’autre pour l’illustrer.

-votre sœur est considérée 内 Pour vous. Ils le mot-clé ici est « vous”.

-la sœur de votre ami est considérée 外 Pour vous. Encore une fois, c’est relatif à votre position avec eux.,

tout comme le concept vertical de 縦 qui a été expliqué précédemment, il y a aussi une « distance émotionnelle” entre les personnes qui sont proches de vous (Famille, Amis proches, etc.) et les personnes qui ne sont pas proches de vous (connaissances, étrangers, etc.).

ces positions peuvent changer au fil du temps, comme si vous épousiez la sœur de votre ami, alors elle passera de to à 内 Pour vous. Mais la règle de base est que vous voulez être respectueux envers les gens qui sont you pour vous, et vous voulez être humble envers les gens qui sont.pour vous.,

Un exemple est que vous pouvez ajouter le titre honorifique さん san () au nom de certains qui est 外, mais vous ne serait pas l’ajouter au nom de quelqu’un qui est 内.

Il y a beaucoup d’autres façons de montrer cette attitude de respect/humble, mais quand on parle de sœurs, c’est assez simple. Vous aurez juste besoin d’utiliser des mots légèrement différents en fonction de la sœur dont vous parlez.

Pour la plupart, vous allez juste à ajouter sur le さん honorifique de mots pour « sœur”., Mais faites très attention à  » sœur aînée « car la prononciation passe de” ane « à” nee » et le polite Poli est ajouté au début.

même en sachant tout cela, les frères et sœurs plus jeunes appellent encore parfois leurs sœurs aînées 姉ちゃん (neechan) pour leur montrer un peu de respect et de familiarité. Ils sont plus âgés après tout.

ce n’est pas ta sœur aînée, mais tu l’appelles comme ça quand même?

avez – vous déjà lu un manga et vu le personnage principal appeler un étranger??

ou avez – vous déjà regardé un anime et entendu « nee” ajouté au nom d’une fille, un peu comme « good morning Miyuki-nee”?,

le premier exemple est celui que vous verrez et entendrez probablement beaucoup. C’est parce que quand quelqu’un ne connaît pas le nom d’une jeune femme, il l’appelle généralement polite comme un moyen poli d’attirer son attention. Il serait inconvenant de simplement pointer et dire « hey vous! »

en ce qui concerne le deuxième exemple, parfois une personne ajoutera 姉 (nee) on au nom de quelqu’un comme suffixe pour montrer la relation qu’elle ressent envers elle.

pour illustrer cela, disons que vous avez grandi avec une voisine nommée Miyuki qui a quelques années de plus que vous et qu’elle a toujours été « comme une grande sœur” pour vous., Vous pourriez l’appeler MIY (Miyuki-née), ce qui serait un peu comme l’appeler « Big-Sis Miyuki”.

plus vous en savez, plus vous en savez!

Donc là vous l’avez. Vous connaissez maintenant les mots pour la sœur aînée et la sœur cadette, les kanji pour chacun, comment les distinguer les uns des autres, le concept de tate et le double concept de uchi/soto!

C’est beaucoup! Et pour penser, vous cherchiez seulement à apprendre à dire « imouto » lol! Rather

plutôt que de faire un post sur les mots, puis un post séparé sur la culture, j’ai décidé de faire plus de posts qui mélangent les deux en un seul., De cette façon, vous pouvez voir et comprendre comment ils s’influencent les uns les autres en même temps.

Leave A Comment