Articles

Comment dire Merci en arabe de 13 façons-Testez votre langue

Posted by admin

13 Jan Comment dire Merci en arabe de 13 façons

posté à 11:42hin Blog, LanguagebyTestYourLanguage.com

partout dans le monde, dire” Merci  » en réponse aux actions ou aux paroles de quelqu’un est un moyen très important de montrer de la gratitude et du respect. Être poli et faire preuve de respect dans la culture arabe est essentiel pour construire et renforcer les relations.
semblable à l’anglais, il existe différents mots et expressions utilisés pour exprimer son appréciation., Apprenez à dire Merci en arabe dans différents dialectes arabes et pour chaque situation.

Shukran ( سكراً)

Signification: Merci

« سكراً” est utilisé dans tous les pays arabes et compris parmi tous les dialectes arabes. C’est le mot le plus couramment utilisé et vous pouvez l’utiliser dans des situations formelles et informelles. Une réponse peut être  » ahlan Wa sahlan (أهلا و سهلا )” ou « tekram (M) / tekrami ( F) – (تكرمي / تكرم ).,”

Shoukran ktir ( شُكْراً كْتير )

Signification: Merci beaucoup,

« شُكْراً كْتير” est utilisé la plupart du temps autour du Liban et de la Syrie et est utilisé à la fois formelle et informelle. Vous utilisez cette phrase lorsque vous êtes très reconnaissant envers la personne. Une réponse peut être  » ahlan Wa sahlan (أهلا و سهلا ) ou « tekram (M) / tekrami ( F) – (تكرمي / تكرم ).”

Shoukran jazilan ( شُكْراً جَزيلاً )

Signification: Merci beaucoup

 » شُكْراً جَزيلاً ” est d’une manière plus formelle de dire « merci”, en particulier autour du Liban, de la Syrie et de l’Égypte., Vous pouvez utiliser cette phrase dans n’importe quel pays arabe et elle sera comprise. Une réponse peut être  » ahlan Wa sahlan (أهلا و سهلا )” ou « tekram (M) / tekrami ( F) – (تكرمي / تكرم ). »

Baraka allahou feek ( بارك اللاّه فيك)

signification: que Dieu vous bénisse, qui dans de nombreuses situations peut être utilisé pour dire merci beaucoup.

« بارك اللاّه فيك” est une expression formelle utilisée principalement dans les pays islamiques tels que les Émirats Arabes Unis, L’Arabie Saoudite et le Qatar. Il est également utilisé dans tous les pays arabes dans les parties islamiques de ces pays et communautés. Une réponse commune peut être  » WA feek (وفيك )., »

Moutashaker awi (moutashker AWI)

Signification: Merci beaucoup
” moutashaker AWI  » est utilisé principalement en Egypte, et relève du dialogue Arabe égyptien. Il est couramment utilisé dans des situations formelles et informelles et utilisé lorsque vous êtes très reconnaissant envers l’autre personne. Une réponse peut être  » ahlan Wa sahlan (bienvenue et facile)”, « tekram (M) / tekrami (F) – (takrami / takram) », « ash-shukru lillah (Dieu merci) » ou  » wla yihemmak (et vous vous en fichez).”

Ashkuraka ( merci )

Sens: je vous remercie

« merci” est utilisé dans tous les pays Arabes et compris entre tous les dialectes Arabes., C’est un mot couramment utilisé dans les situations formelles, mais il ne semblera pas gênant si vous l’utilisez de manière informelle aussi. Une réponse peut être  » ahlan Wa sahlan (أهلا و سهلا ).”

Betshakkarak (M) / Betshakkarek (F) ( بِاتْشَكَّرِك /بِاتْشَكَّرَك )

Sens: je suis en vous remerciant

« بِاتْشَكَّرِك / بِاتْشَكَّرَك ” est utilisé principalement autour de la Syrie et du Liban, mais est également livré en vertu de l’arabe Standard Moderne et compris partout dans la région Arabe. Il est couramment utilisé dans des situations formelles et informelles., Une réponse peut être  » ahlan Wa sahlan (أهلا و سهلا)”, « tekram (M) / tekrami (F) – (تكرمي / تكرم)”, « wla yihemmak (ولا وهمك) », ou  » la aalayk ( لا عليك).”

Mashkoor (M) / Mashkoorah (F) ( مَشْكُورة /مَشْكُور )

Sens: Vous êtes digne de la grâce

 » مَشْكُورة /مَشْكُور  » est utilisé de plus dominante dans les pays du Golfe (Emirats Arabes Unis, Oman, Arabie Saoudite, Bahreïn, Qatar et Koweït), mais compris entre tous les dialectes arabes. Il est généralement utilisé dans des situations formelles dans les pays du Golfe, cependant, dans d’autres pays arabes, il peut être utilisé à la fois de manière formelle et informelle., Une réponse peut être  » ahlan Wa sahlan (bienvenue et facile)”, « tekram (M) / tekrami ( F) – (takrami / takram) », ou  » ash-shukru lillah (Dieu merci).”

Mutashakker (M) / Mutashakkerah (F) ( reconnaissante /reconnaissants )

Sens: je suis grâce à vous

Shakeron lak (M parle M) / Shakeraton lak (F parlant à M) ( merci / merci )

Sens: Je suis reconnaissant pour vous

« reconnaissant pour vous / reconnaissants” est une expression formelle et utilisé principalement autour de l’EAU, et livré dans les Émirats arabe dialectal., Une réponse typique est « ahlan Wa sahlan (bienvenue et facile) » ou  » ash-shukru lillah (Dieu merci).”

Mumtanon lak (M) / Mumtanaton laka (F) ( reconnaissante / reconnaissants à vous )

Sens: je suis reconnaissant pour vous

« reconnaissante / reconnaissants pour vous ” est utilisé principalement autour de la Syrie, s’inscrit dans le dialecte arabe Syrienne. Il est couramment utilisé dans des situations formelles. Une réponse peut être « ahlan wa sahlan ( bienvenue ),” « tekram (M) / tekrami (F) – (/haine déteste ),” « ala fr-ruhbi wa as-SA’a (vous êtes les bienvenus)., »

Ma Qassart (M) / Ma Qassarti (F) ( MA qassarti/ma qassarti)

Signification: Vous avez fait de votre mieux et vous n’avez pas limité votre gentillesse ou votre faveur sur moi

” Ma Qassart / ma qassarti  » est utilisé principalement autour du Liban et de la Syrie, et fait également partie de l’arabe standard moderne. Il est utilisé dans des situations informelles. Une réponse peut être « ahlan Wa sahlan (bienvenue et facile), «  »tekram (M) / tekrami (F) – (takrami / takram), «  » wla yihemmak (et vous ne vous souciez pas).,”

Oui’yshak ( يِعَيِّشَك )

Sens: en vous Souhaitant une longue vie « ما قَصَّرتِي / ما قَصَّرْت” est surtout utilisé en Tunisie, s’inscrit dans le dialecte arabe Tunisien. Il est utilisé dans des situations formelles. Une réponse peut être  » ahlan Wa sahlan (أهلا و سهلا ). »

Êtes-vous prêt à tester vos compétences en langue arabe? Répondez à un quiz arabe gratuit maintenant ou plongez plus profondément dans la langue et la culture arabes en suivant un cours d’arabe en ligne.

Leave A Comment